1
00:00:10,340 --> 00:00:15,140
Prevod:
Miloš Mandarić
2
00:04:04,280 --> 00:04:06,200
Put za stvarnost.
3
00:04:07,640 --> 00:04:09,960
Ne želim da idem tamo.
4
00:04:13,720 --> 00:04:15,880
Zdravo.
5
00:04:15,920 --> 00:04:19,000
Ovdje je oaza mira, tamo je ludo.
6
00:04:23,720 --> 00:04:25,960
Divan dan zar ne?
7
00:04:28,840 --> 00:04:30,760
Nikad nisam bila ovdje do sad.
8
00:04:57,680 --> 00:04:59,600
Sviđa mi se tvoja kapica.
9
00:05:23,280 --> 00:05:24,720
Zauzet?
10
00:05:27,400 --> 00:05:29,320
Zdravo?
11
00:05:32,800 --> 00:05:34,120
Loš dan?
12
00:05:35,520 --> 00:05:36,440
Ne.
13
00:05:36,480 --> 00:05:38,680
Aaa. Ne dok se nisam ja pojavila, a?
14
00:05:40,720 --> 00:05:42,840
Izgleda da se zec uhvatio ispred prednjih svjetala.
15
00:05:42,880 --> 00:05:44,240
Ne ujedam.
16
00:05:45,040 --> 00:05:46,960
Ne brini, idem sad.
17
00:05:47,600 --> 00:05:50,400
Želim ti ugodan dan. Ostani srećan.
18
00:05:52,440 --> 00:05:54,600
Nisam ništa hapila. časna pionirska.
19
00:05:55,240 --> 00:05:57,560
Bip, bip, bip, bip.
20
00:06:08,480 --> 00:06:10,600
O, ne, ne, mislim stvarno.
21
00:06:16,800 --> 00:06:18,720
Naprosto divno.
22
00:06:22,520 --> 00:06:25,120
O, ne, nisam stigla ni da ga pozdravim.
23
00:06:31,480 --> 00:06:36,880
Nikad nećeš shvatiti
jer kada legneš noću u krevet
24
00:06:36,920 --> 00:06:40,080
Gledaš... crvenperku kako se penje po zidu
25
00:06:40,120 --> 00:06:43,160
Da si zvala oca on bi sve zaustavio
26
00:06:43,920 --> 00:06:46,600
Nikad nećeš živjeti kao obični ljudi
27
00:06:46,640 --> 00:06:49,760
Nikad nećeš raditi što obični ljudi rade
28
00:06:49,800 --> 00:06:52,440
Nikad nećeš propadati kao obični ljudi.
29
00:06:52,480 --> 00:06:55,720
Nikad nećeš gledati kako ti život prolazi
30
00:06:56,480 --> 00:06:59,160
I zato igraj, loči i jebi se
31
00:06:59,200 --> 00:07:01,120
Jer nema ništa pametnije
32
00:07:26,040 --> 00:07:27,920
Muzika je prestala.
33
00:07:27,960 --> 00:07:29,360
Prestala je odavno.
34
00:07:31,880 --> 00:07:33,880
Da, upravo sam uživala u tišini.
35
00:07:36,040 --> 00:07:37,360
Šta?
36
00:07:38,320 --> 00:07:40,080
Šta je toliko smiješno?
37
00:07:40,120 --> 00:07:42,880
Ne znam!
38
00:07:44,280 --> 00:07:45,880
Jel bi mogla samo...
39
00:07:46,880 --> 00:07:48,640
Probudila ti se sestra Popi.
40
00:07:50,120 --> 00:07:51,800
Suzi, šta ti je ovo?
41
00:07:51,840 --> 00:07:53,960
Šta je to? Tvoj posljednji trijumf?
42
00:07:54,000 --> 00:07:56,640
Oh, blaglosloven bio!
43
00:07:58,080 --> 00:08:00,440
Da li se ikad moliš da te usvoje Suzi?
44
00:08:00,480 --> 00:08:01,720
Oh, harlgh, zbod!
45
00:08:01,760 --> 00:08:03,680
Da.
46
00:08:04,800 --> 00:08:06,760
Ranila si me, Zoi.
47
00:08:07,960 --> 00:08:09,960
- Šššš!
- Ko ššuje?
48
00:08:10,000 --> 00:08:12,080
Ne, ne, ne, ne, ne, ne.
49
00:08:12,120 --> 00:08:16,880
Ona je upravu. Uživajmo u tišini svi zajedno.
50
00:08:16,920 --> 00:08:21,320
Dawn ušuti više!
Stalno pričaš i zapričkivaš.
51
00:08:21,360 --> 00:08:24,120
Ššššš. Izvini!
52
00:08:26,600 --> 00:08:29,360
- Šššššš.
- Prste na usne.
53
00:08:29,400 --> 00:08:31,040
Prste na sike.
54
00:08:31,080 --> 00:08:33,120
- Prste na sike.
- Prste na bokove.
55
00:08:33,160 --> 00:08:35,040
Mogu li tvoje da pozajmim?
56
00:08:37,280 --> 00:08:40,160
- Prste na sike.
- Oh, to je totalno odvratno.
57
00:08:40,520 --> 00:08:42,120
Pileći fileti. Hoće neko?
58
00:08:42,160 --> 00:08:43,960
- Oh, zdravo!
- Mogu li i ja malo?
59
00:08:44,000 --> 00:08:46,320
Naravno, Dawn, šta pitaš bezveze.
60
00:08:46,360 --> 00:08:49,080
- Hoće neko od vas?
- Oh, da, znam gdje je to bilo.
61
00:08:50,720 --> 00:08:52,840
Koliko ste pali u mojim očima
62
00:08:52,880 --> 00:08:54,680
Izvini Alisa.
63
00:08:54,720 --> 00:08:58,040
- Ne kontam što ih stavljaš, Popi.
- Ne kontaš?
64
00:08:58,080 --> 00:09:01,320
Mislim staviš ih samo u svoj grud...
65
00:09:01,360 --> 00:09:02,240
Da?
66
00:09:02,280 --> 00:09:05,080
Volim osjećaj kad ih stavim, Suzy.
67
00:09:05,120 --> 00:09:07,560
- Kao prirodna žena.
- Upravo.
68
00:09:07,600 --> 00:09:10,000
- Ja mislim da je na pogrešnom mjestu.
- Ah, wup!
69
00:09:10,040 --> 00:09:11,720
Vidi, imaš tri sise!
70
00:09:11,760 --> 00:09:13,680
Ista je ti Zoi.
71
00:09:13,720 --> 00:09:15,520
- Ne, to su tri bradavice.
- Aha, uredu.
72
00:09:15,560 --> 00:09:17,040
Imaš li ti tri bradavice?
73
00:09:18,480 --> 00:09:23,280
Ona ne želi da priča o tome.
Ima da joj dam mali zagrljaj.
74
00:09:23,320 --> 00:09:25,840
- I ona odlazi.
- Oh, to je bilo fino. Ponovi to.
75
00:09:25,880 --> 00:09:27,800
Stvarno? Oh!
76
00:09:28,400 --> 00:09:29,720
Ooh!
77
00:09:34,200 --> 00:09:36,320
Tvoj procjep izleda super odavde.
78
00:09:36,360 --> 00:09:38,280
- Hvala.
- Ja imam ptičiji pogled.
79
00:09:39,480 --> 00:09:41,320
Dođite dame da vidite ovo.
80
00:09:41,360 --> 00:09:43,120
O da, navalite, navalite.
81
00:09:43,160 --> 00:09:44,600
Vidite ovo!
82
00:09:44,640 --> 00:09:47,120
- Dobre su, zar ne?
- One su nevjerovatne.
83
00:09:47,160 --> 00:09:49,000
Oh, ne. Oh, ne. Oh, ne.
84
00:09:51,000 --> 00:09:53,600
Mislim da znamo gdje će Popi spavati večeras.
85
00:10:02,040 --> 00:10:03,440
Dobro jutro.
86
00:10:03,480 --> 00:10:05,400
Vrijeme za ustajanje spavalice.
87
00:10:07,760 --> 00:10:09,680
Stiže šolja čaja.
88
00:10:10,800 --> 00:10:13,080
Hajde, možeš ti to.
89
00:10:14,040 --> 00:10:17,320
Tako je. Još malo pa si uspjela.
90
00:10:18,320 --> 00:10:20,560
Idemo, tako.
91
00:10:20,600 --> 00:10:23,480
- I ona je ustala! Hej.
- Hvala.
92
00:10:25,680 --> 00:10:27,000
Dobro si?
93
00:10:27,040 --> 00:10:29,240
Al sam se naspavala.
94
00:10:29,280 --> 00:10:31,360
čula sam te.
95
00:10:31,400 --> 00:10:34,160
Uvijek počinješ sa tim.
96
00:10:34,200 --> 00:10:36,160
- Ja ne hrčem.
- Ja znam. Nikad i nisi.
97
00:10:36,920 --> 00:10:38,840
- Ne hrčem?
98
00:10:46,080 --> 00:10:48,960
- Spavaju li još?
- Makaki, otišli su odavno.
99
00:00:00,520 --> 00:00:00,000
- Jesu li?
- Jesu.
100
00:10:50,160 --> 00:10:52,280
Uredu.
101
00:10:52,320 --> 00:10:54,960
- Koliko je sati?
- Oko 10:12.
102
00:10:56,000 --> 00:10:58,600
- Imaju dosta posla da urade.
- Imaju li?
103
00:10:58,640 --> 00:11:02,160
- Dawn's kasni sa svojom raspravom.
- Oh, ne. Kad su ti ispiti?
104
00:11:02,200 --> 00:11:04,160
- Za tri nedjelje.
- Biće sve uredu.
105
00:11:04,200 --> 00:11:07,480
Da. Totalno sam opuštena.
106
00:11:07,520 --> 00:11:08,880
Naravno da jesi.
107
00:11:08,920 --> 00:11:10,840
- Skroz sam cool.
- Da.
108
00:11:11,640 --> 00:11:13,680
Samo sam pod stresom.
109
00:11:13,720 --> 00:11:15,880
Kako? Kao eskim sa glavoboljom?
110
00:11:18,280 --> 00:11:20,280
- Hoće li neko dvopek?
- Hoće.
111
00:11:20,320 --> 00:11:22,480
- Da, naravno.
- Dvije kriške sa marmeladom.
112
00:11:22,520 --> 00:11:23,960
Da, znam, presjeci po dijagonali.
113
00:11:24,000 --> 00:11:25,680
- Da.
- Bez kore.
114
00:11:25,720 --> 00:11:28,720
- čula sam. Znaš šta?
- Šta?
115
00:11:30,800 --> 00:11:32,760
- Oh, da.
- Otišla je.
116
00:11:32,800 --> 00:11:35,240
Stvar je da počinjemo sa kriminalnom pravdom.
117
00:11:35,280 --> 00:11:37,600
- Jel to tvoj prvi ispit?
- Da, sranje.
118
00:11:37,640 --> 00:11:42,120
Kad bi imali kompjuterski kriminal
ili npr. kriminal i zadovoljstvo,
119
00:11:42,160 --> 00:11:44,440
Lakše bi mi palo kad bi imali kompjuterski kriminal.
120
00:11:44,480 --> 00:11:46,720
- Nema problema.
- Biće u Suzy.
121
00:11:46,760 --> 00:11:49,480
Kad smo mi dobili diplomu svaki idiot može.
122
00:11:49,520 --> 00:11:52,400
- Zoveš svoju sestru idiotom?
- Ne, tebe..
123
00:11:52,440 --> 00:11:53,720
Hvala.
124
00:11:53,760 --> 00:11:55,880
"Kriminal i zadovoljstvo", to dobro zvuči.
125
00:11:55,920 --> 00:11:57,880
- Zvuči kao sinoć
126
00:11:58,560 --> 00:12:00,760
Bićeš uredu.
127
00:12:00,800 --> 00:12:02,880
Da.
128
00:12:05,280 --> 00:12:06,680
- Vidimo se kasnije.
- Masnije.
129
00:12:06,720 --> 00:12:09,280
- Kad ćeš ići kod Helen?
- O da, kad će dobiti bebu?
130
00:12:09,320 --> 00:12:11,160
Ne znam, uskoro. Šalje mi poruke.
131
00:12:11,200 --> 00:12:13,400
- I meni, postaje joj loše.
- Znam, blagoslovena bila.
132
00:12:13,440 --> 00:12:15,960
- Želiš da čekaš dok ti se ne završe ispiti.
- Želim da završim sa tim.
133
00:12:16,000 --> 00:12:18,680
U redu. Ne brini, ja ću to srediti.
134
00:12:18,720 --> 00:12:23,000
- Pošalji mi poruku?
- Radi naporno.
135
00:12:23,040 --> 00:12:25,480
Suze... znaš da se tamo ide?
136
00:12:25,520 --> 00:12:27,440
Da, naravno.
137
00:12:44,840 --> 00:12:47,000
- Ove prave dobre noge?
- Super.
138
00:12:47,040 --> 00:12:48,960
Tako sam uzbuđena...
139
00:13:17,880 --> 00:13:20,480
- Bilo bi super odletiti?
- Dobro si?
140
00:13:20,520 --> 00:13:22,440
Samo... whoosh!
141
00:13:23,320 --> 00:13:26,040
- Šta? Kao Gosp. Vertigo?
- Oh, da. Obožavam tu knjigu.
142
00:13:26,080 --> 00:00:00,000
- Da.
- Oh, ptice.
143
00:13:27,480 --> 00:13:30,080
- Srela sam se sa nekoliko.
- Ovo može biti korisno.
144
00:13:30,120 --> 00:13:32,840
Oh, da, super su.
Oh, vidi ga divan je.
145
00:13:32,880 --> 00:13:34,680
Mogli bismo da napravimo sovu, ima veliku glavu.
146
00:13:34,720 --> 00:13:37,120
Dobra ideja. Ima tvoje oči.
147
00:13:37,160 --> 00:13:39,280
- Zdravo, Poppy.
- Ne, divne su.
148
00:13:39,320 --> 00:13:40,640
Da li se pingvini sele?
149
00:13:40,680 --> 00:13:42,720
Šta? Da li idu na Costa de la Sol?
150
00:13:42,760 --> 00:13:44,440
Odseljavaju, preseljavaju, kako god.
151
00:13:44,480 --> 00:13:47,160
- A papagaji?
- Da definitivno.
152
00:13:47,200 --> 00:13:50,080
- Ili Tukan. Vidi mi kljuna.
- Ima divne boje.
153
00:13:50,120 --> 00:13:52,040
Krasno.
154
00:13:55,800 --> 00:13:57,520
I, hoćeš li kupiti novo biciklo?
155
00:13:57,560 --> 00:14:01,040
Ne bih mogla zamjeniti svoju staru voljenu.
Odletila je iz gnjezda.
156
00:14:01,080 --> 00:14:03,000
Definitivno ću polagati vozački.
157
00:14:03,040 --> 00:14:04,560
- Ideš li da ugovoriš časove.
158
00:14:05,280 --> 00:14:06,360
Možda ne odem.
159
00:14:06,400 --> 00:14:09,280
Rekla sam ti da nećeš učiti na mojim kolima.
160
00:14:12,280 --> 00:14:14,200
Fićfiriću.
161
00:14:14,240 --> 00:14:17,120
- Pilići, mogli bi smo piliće.
- Pilići ne lete.
162
00:14:17,160 --> 00:14:20,400
Lijene bube. Šta ćemo onda da na- Ne znam. Šta ti misliš?
- Ne znam.
163
00:14:25,400 --> 00:14:27,040
- Gdje su?
- Ovdje.
164
00:14:27,080 --> 00:14:29,960
- Jesu li ovoliko udaljene?
- Da, ne bockaj me.
165
00:14:30,000 --> 00:14:31,920
Nisam te ni pipnula.
166
00:14:34,280 --> 00:14:36,200
- Gotovo.
- Super.
167
00:14:41,200 --> 00:14:43,560
Trebala bi pitati nekog odraslog.
168
00:14:43,600 --> 00:14:45,520
Ne znam nikog.
169
00:14:55,920 --> 00:14:59,320
-Mislim da su dosta dobre.
- Da, šta misliš?
170
00:15:01,920 --> 00:15:04,400
- Mislim da bi mogli da obući ove.
- Definitivno.
171
00:15:04,440 --> 00:15:06,600
- Hoćemo u Pivnica?
- Da, u Dlaku od psa.
172
00:15:06,640 --> 00:15:09,920
Ja sam spremna. Stavi malo karmina i odošmo.
173
00:15:30,040 --> 00:15:32,440
- Zdravo, Liz.
- Zdravo, Zoe. Kako si?
174
00:15:40,120 --> 00:15:41,640
Opaa.
175
00:15:44,480 --> 00:15:46,400
Nisam očekivala ovaj.
176
00:15:59,520 --> 00:16:00,600
Dobro jutro Tina.
177
00:16:00,640 --> 00:16:06,120
Ptice koje žive u Sjevernoj Americi,
lete skroz do Južne Amerike.
178
00:16:06,160 --> 00:16:07,080
Jel tako?
179
00:16:07,120 --> 00:16:09,800
To je putovanje ipo?
180
00:16:09,840 --> 00:16:13,280
Ali... najveće putovanje je
je putovanje na Artik.
181
00:16:13,320 --> 00:16:15,280
Zato što lete skroz od Arktika...
182
00:16:15,320 --> 00:16:21,760
Jel tako? ...cijelim putem - vau,
preko svijeta - do južnog pola.
183
08:29:43,680 --> 00:00:00,000
Zar to nije nevjerovatno?
184
00:16:23,720 --> 00:16:26,760
Od Sjevernog do Južnog pola... ššš!
185
00:16:26,800 --> 00:16:30,560
A to je 9,300 milja. Tako je.
186
00:16:30,600 --> 00:16:32,560
Vau, vau.
187
00:16:39,200 --> 00:16:42,040
Uredu je Nidžo, uradi sad drugu stranu.
188
00:16:42,080 --> 00:16:44,760
Idemo, pogledaj. Ne, nemoj izvući.
189
00:16:47,040 --> 00:16:51,560
Šta možemo da uradimo... Da li da mu damo...
Da li da mu dodamo par dijelova?
190
00:16:52,800 --> 00:16:55,360
Da li ti želiš da mu daš ... sviđa mi se, sviđa mi se.
191
00:16:55,400 --> 00:16:57,480
- Da mu dodamo jedan ovdje?
- Ne.
192
00:16:57,520 --> 00:16:58,600
Ne?
193
00:17:00,000 --> 00:17:02,840
Vidi, ima obrve.
194
00:17:02,880 --> 00:17:04,800
- Vidiš?
- Da pogledam.
195
00:17:06,720 --> 00:17:09,400
Mislim da je sjajno. To je sjajno.
196
00:17:09,440 --> 00:17:11,280
Evo ga.
197
00:17:11,320 --> 00:17:13,520
Da mu dodamo još žutog?
Tako.
198
00:17:14,200 --> 00:17:16,520
Šta misliš, koje boje bi tvoje perje moglo
da bude?
199
00:17:16,560 --> 00:17:19,440
Vidiš, mogao bi da napraviš dugine boje.
To je dobra ideja zar ne?
200
00:17:19,480 --> 00:17:23,320
- Ja sam napravio dugu.
- Napravi dugu. Duga kao papagaji.
201
00:17:23,360 --> 00:17:24,960
Nemoj to još stavljati.
202
00:17:28,160 --> 00:17:29,640
Da vidimo.
203
00:17:30,600 --> 00:17:32,800
Još malo više. A da napra okvir?
204
00:17:32,840 --> 00:17:35,480
Ti bi mogla da malo više uokviriš ovdje?
205
00:17:35,520 --> 00:17:38,160
Jeste gladni? Uskoro će ru?
206
00:17:38,200 --> 00:17:40,760
Ali nisam kuhar.
Ručak će biti gotov za minut.
207
00:17:40,800 --> 00:17:42,320
Ručaćemo za minut.
208
00:17:42,360 --> 00:17:44,280
Možete oprati ruke.
209
00:17:44,320 --> 00:17:45,960
Ko je spreman?
210
00:17:46,000 --> 00:17:47,920
Hej!
211
00:17:54,240 --> 00:17:57,600
Oh, wau! Fantastično. Pogledaj se.
212
00:17:58,680 --> 00:18:02,520
Wooh! Lepršajte rukama. Mašite krivlima.
213
00:18:07,600 --> 00:18:08,960
Malo opasno zar ne?
214
00:18:10,240 --> 00:18:11,520
Šta?
215
00:18:11,560 --> 00:18:13,280
Da stavljaju ovo na glave.
216
00:18:13,320 --> 00:18:16,360
Pokušavam da ih ugušim.
To je moj cilj. Mali daveži.
217
00:18:18,240 --> 00:18:20,720
- Super izgledaju.
- Kako ti je bilo ove nedjelje?
218
00:18:20,760 --> 00:18:22,920
- Sranje.
- Oh, ne, šta je bilo?
219
00:18:22,960 --> 00:18:25,120
Nisam ništa radi, bila u kući stalno.
220
00:18:25,160 --> 00:18:26,440
I to je nedjelja, Taš.
221
00:18:26,480 --> 00:18:28,840
- Znam. Svađala sam se s mamom.
- Jesi li?
222
00:18:28,880 --> 00:18:32,680
Aha. Sestra mi je radila u Subotu.
Trebala sam da pazim na Jasminu.
223
00:18:32,720 --> 00:18:35,240
- Kako je ona?
- Ta cura jede previše.
224
00:18:35,280 --> 00:18:36,440
Blagoslovena bila.
225
00:18:36,480 --> 00:18:40,400
Pojela je tri bataka i gomilu kolača
da bi mi kasnije rekla da umire od gladi.
226
00:18:40,440 --> 00:18:41,680
Mala gica.
227
00:18:41,720 --> 00:18:44,040
- Odnjela sam je do mame.
- Jesi li?
228
00:18:44,080 --> 00:18:47,680
Rekla sam da mora da kaže Sherryanne
da stavi tu curicu na dijetu.
229
00:18:47,720 --> 00:18:49,200
Nabićeš joj kompleks, tek joj je 7.
230
00:18:49,240 --> 00:18:52,720
Odjednom mama ne želi da se mješa
po prvi put u životu.
231
00:18:52,760 --> 00:18:56,040
Tek sam krenula da napustim kuću
kad ono dolaze moje dvije tetke iz Dollis Hill.
232
00:18:56,080 --> 00:18:57,120
Oh, ne.
233
00:18:57,160 --> 00:19:00,880
I tada počinje Španska inkvizicija.
234
00:19:00,920 --> 00:19:04,920
Hoćeš li se uskoro vjenčati. Što ne podariš
majci još jednog unuka.
235
00:19:04,960 --> 00:19:07,200
Znaš da ima 60. Svakim danom je sve starija."
236
00:19:07,240 --> 00:19:08,240
Aargh!
237
00:19:08,280 --> 00:19:11,640
Rekla sam im "nemam momka.
Neću se uskoro vjenčati.
238
00:19:11,680 --> 00:19:14,440
i ne, neću ulagati u zalagaonicu,
239
00:19:14,480 --> 00:19:15,960
hvala lijepa."
240
00:19:16,000 --> 00:19:18,520
- Onda sam zatvorila vrata i otišla.
- Kraj priče.
241
00:19:38,560 --> 00:19:40,280
- Kuhaš?
- Da, da li ti kuhaš?
242
00:19:40,320 --> 00:19:42,040
Kuham na gasu. I šta će biti?
243
00:19:42,080 --> 00:19:43,680
- Hrana.
- Dobro za promjenu.
244
00:19:43,720 --> 00:19:45,200
- Jesi li gladna?
- Umirem od gladi.
245
00:19:45,240 --> 00:19:47,440
- Zar nisi tek.
- Hvala.
246
00:19:47,480 --> 00:19:48,760
Kako je bilo danas?
247
00:19:48,800 --> 00:19:50,920
Šta, sa gomilom mojih pernatih prijatelja?
248
00:19:50,960 --> 00:19:53,040
Super, svidjeloim se. Odlepršali su.
249
00:19:53,080 --> 00:19:54,480
- Jesu li?
- Da, blagosloveni bili.
250
00:19:54,520 --> 00:19:57,920
Morala sam da pazim da ne izlete
kroz prozor.
251
00:19:57,960 --> 00:19:59,320
Bilo je OK zar ne?
252
00:19:59,360 --> 00:20:02,480
Oh, da, svirala sam im Stravinskog poslije ručka.
Da ih smirim.
253
00:20:02,520 --> 00:20:05,240
- Šta si svirala?
- Obred proljeća.
254
00:20:05,280 --> 00:20:07,040
Ugovorila sam svoj prvi čas.
255
00:20:07,080 --> 00:20:08,200
- Jesi li?
- Jesam.
256
00:20:08,240 --> 00:20:09,920
- Kad ti je?
- 12 sati u subotu.
257
00:20:09,960 --> 00:20:12,120
Izvrsno, dobro obavljeno.
258
00:20:12,160 --> 00:20:14,720
- Postaviću stol.
- Dobro, skoro je gotovo.
259
00:20:26,240 --> 00:20:27,760
Da, znam.
260
00:20:27,800 --> 00:20:29,840
Obožavam kraj nedjelje.
- Ma šta kažeš.
261
00:20:29,880 --> 00:20:31,320
- Stvarno volim.
- Stvarno?
262
00:20:31,360 --> 00:20:32,760
- Je li.
- Oh.
263
00:20:32,800 --> 00:20:35,840
Idem na časove plesa.
264
00:20:35,880 --> 00:20:38,240
Kunem se bogom, pola je djece veće od mene.
265
00:20:38,280 --> 00:20:42,480
- To i nije teško?
- Ne mislim višlji, mislim širi.
266
00:20:42,520 --> 00:20:43,880
Želiš da budeš pažljiva, znaš?
267
00:20:43,920 --> 00:20:47,840
Želiš da se djeca izražavaju skačući okolo.
Malo opasno.
268
00:20:47,880 --> 00:20:49,360
Da, to radiš cijeli petak,
269
00:20:49,400 --> 00:20:53,120
al zato provedu cijeli vikend
zalepljeni za Nintendo DS.
270
00:20:53,160 --> 00:20:55,200
Totalno. Prije par nedjelja
Došla sam u Ponedjeljak -
271
00:20:55,240 --> 00:20:57,440
Rekla sam Popi - reci djeci da sjednu na tepih,
272
00:20:57,480 --> 00:20:59,440
pitaj ih šta su radili tokom vikenda.
273
00:20:59,480 --> 00:21:01,720
Divno vrijeme.
Niko od njih nije izlazio napolje.
274
00:21:01,760 --> 00:21:04,120
Svi su bili u kući i igrali
njihov Plejstejšn.
275
00:21:04,160 --> 00:21:07,520
- Onda ne možeš da ih odljepiš sa tepiha.
- Kad ustanu, jedva dišu.
276
00:21:07,560 --> 00:21:10,760
- To je zagađenje za tebe.
- Mi smo oduvijek išli u park.
277
00:21:10,800 --> 00:21:13,800
- Mnogi nemaju park u koji bi išli.
- Da, upravo tako.
278
00:21:13,840 --> 00:21:15,680
Da ali ne treba ti park da bi prošetao.
279
00:21:15,720 --> 00:21:17,560
Ako mama i tata ne izlaze i djeca ne šetaju.
280
00:21:17,600 --> 00:21:19,960
Roditelji su previše preplašeni
da bi pustili dda se igraju.
281
00:21:20,000 --> 00:21:22,640
čak i na livadi na imanju,
ne daju im da se igraju.
282
00:21:22,680 --> 00:21:24,760
Da ali je teško za mnoge mame i tate zar ne?
283
00:21:24,800 --> 00:21:27,600
Imali su napornu nedjelju.
Pod pritiskom su i stresom.
284
00:21:27,640 --> 00:21:30,680
- Pričaj mi o tome. Vrate se s posla ako rade...
285
00:21:30,720 --> 00:21:33,720
Znaš. Dosta njih su samohrane majke
koje su iscrpljene.
286
00:21:33,760 --> 00:21:37,640
Razumljivo je da ne izvode djecu
na predivan piknik.
287
00:21:37,680 --> 00:21:41,200
Nije prihvatljivo. Znam da je život težak
ali ako želiš da nađeš put, naći ćeš ga?
288
00:21:41,240 --> 00:21:43,520
- Neke roditelje nije briga.
- Da, znam.
289
00:21:43,560 --> 00:21:46,440
Tako dozvoljavaju djeci da ostaju
cijelu noć u chat sobama da se dopisuju.
.
290
00:21:46,480 --> 00:21:48,600
- Da!
- Da, to je zabrinjavajuće.
291
00:21:48,640 --> 00:21:51,240
- Strašno.
- Jako me ljuti.
292
00:21:51,280 --> 00:21:54,400
Dosta sedmogodišnjaka zna više
zna više o internetu od nas.
293
00:21:54,440 --> 00:21:56,680
Ljudi barem razgovaraju o tome. To je dobro.
294
00:21:56,720 --> 00:21:59,280
- Je li?
- Da, zna?
295
00:21:59,320 --> 00:22:01,840
Ja sam svjesna da je pušenje loše za mene.
To ne znači da ću prestati.
296
00:22:03,960 --> 00:00:00,000
- Dok god znaš šta će te ubiti.
- Hvala.
297
00:22:04,000 --> 00:22:05,080
U svako vrijeme.
298
00:22:05,120 --> 00:22:08,120
Ja znam da mi alkohol ne pomaže,
ali, znate... ne mogu da si pomognem sebi.
299
00:22:08,160 --> 00:22:10,080
- Oh, šteta.
- Živjeli!
300
00:22:10,880 --> 00:22:14,840
Živjeli svi! Za naše jetre
i sve koji sipaju u njih.
301
00:22:15,680 --> 00:22:18,360
Pažljivo, Poppy, sutra ti je prvi
čas vožnje.
302
00:22:18,400 --> 00:22:20,120
Oh da brzo to ostavi.
303
00:22:20,160 --> 00:22:22,080
Ne želiš da oslijepiš tokom vožnje.
304
00:22:22,120 --> 00:22:25,200
- Oh, to zvuči super.
Stigao je. Koliko prstiju vidiš.
305
00:22:32,800 --> 00:22:35,280
- To mora da je za tebe.
- Tako sam uzbuđena!
306
00:22:35,320 --> 00:22:37,880
Trebala bi par puta duboko udahnuti
prije nego što uđeš u kola.
307
00:22:37,920 --> 00:22:40,640
Oh, ne vidim ga. Poželi mi sreću.
308
00:22:40,680 --> 00:22:44,080
Sretno. Javi ću spasilačkim ekipama da budu spremne.
309
00:22:44,120 --> 00:22:46,840
Bilo koji izgovor?
Znam da si kao vatrogasac.
310
00:22:51,040 --> 00:22:52,400
Zdravo. Skote?
311
00:22:53,840 --> 00:22:55,960
- Jeste li vi Poppy?
- To sam ja. Drago mi je da sam vas upoznala.
312
00:22:56,000 --> 00:22:57,720
Naravno, kola su tamo.
313
00:22:57,760 --> 00:23:00,000
Nisu zaražene! Kakav si to?
314
00:23:00,040 --> 00:23:03,800
Čiste su, specijalno sam ih oprala.
Časna riječ.
315
00:23:03,840 --> 00:23:05,680
- To je to?
- Sjedate na mjesto suvoza?
316
00:23:05,720 --> 00:23:09,080
- Znate, ja ovdje učim da vozim.
- Moramo da popričamo o nekim stvarima.
317
00:23:09,120 --> 00:23:11,200
Trebamo? Pošteno, ako insistirate.
318
00:23:13,840 --> 00:23:17,040
- Jeste li vi birali boju kola?
- Raskomotite se.
319
00:23:17,080 --> 00:23:20,320
- Hvala. Je li ovo vaš auto?
- Ne, ovo je kompanijin auto.
320
00:23:20,360 --> 00:23:22,680
- Oh da, kakav vaš auto onda izgleda?
- Ovo je moj auto.
321
00:23:22,720 --> 00:23:25,000
Rekli ste da je auto od kompanije.
Odlučite se.
322
00:23:25,040 --> 00:23:27,480
- Da li imate vašu privremenu vozačku dozvolu.
323
00:23:28,320 --> 00:23:31,240
Izvolite. To sam ja kad sam imala loš dan.
324
00:23:31,280 --> 00:23:33,120
- Jel to vaše pravo ime, Paulina?
- Jeste.
325
00:23:34,760 --> 00:23:37,560
- Uredu, sve je izgleda uredu.
- Je li? To je dobro.
326
00:23:37,600 --> 00:23:39,680
Jeste li imali do sada časove vožnje.
327
00:23:39,720 --> 00:23:43,520
Da. Ne, nije to bio pravi čas vožnje.
Bilo je to u Kadilaku u Majamiju.
328
00:23:43,560 --> 00:23:46,640
Odskakutala sam do plaže.
Bila sam malo upišana, bilo je ludo.
329
00:23:46,680 --> 00:23:48,720
Mi se nećemo upišati dok budemo vozili. Mi nećemo skakutati kao zečevi.
330
00:23:51,520 --> 00:23:54,080
Odvesću te na mjesto gdje
vodim sve koji prvi put voze.
331
00:23:54,120 --> 00:23:56,600
- Hoćeš li?
- Proćićemo kroz par cockpit vježbi.
332
00:23:56,640 --> 00:23:59,720
- Oh, bezobrazno.
- Slušaćeš i bićeš odgovorna.
333
00:23:59,760 --> 00:24:00,960
Vidjeću šta mogu da uradim.
334
00:24:01,000 --> 00:24:03,800
- Uredu. Stavi svoj sigurnosni pojas.
- Hoću, Kapetane Skote.
335
00:24:05,680 --> 00:24:07,480
Evo ga žigolo.
336
00:24:10,120 --> 00:24:12,800
- Je si li pričala sa kancelarijom?
- Da pričala sam sa tvojim gazdom.
337
00:24:12,840 --> 00:24:15,800
On nije moj gazda, ja radim za sebe.
Ja sam svoj čovjek.
338
00:24:15,840 --> 00:24:19,560
Ali ovo je njegov auto... ili tvoj... Ne?
339
00:24:22,000 --> 00:24:24,600
Jesu li ti rekli cijenu - £22.50 po satu?
340
00:24:24,640 --> 00:24:26,360
Tačno. Jeftini ste ko čips.
341
00:24:26,400 --> 00:24:28,440
- Možda smo jeftiniji ali smo bolji .
- Jeste li?
342
00:24:28,480 --> 00:24:31,480
Ako želite da idete kod velikih kompanija,
oni koriste neiskusne instruktore.
343
00:24:31,520 --> 00:24:32,680
Nije valjda?
344
00:24:32,720 --> 00:24:34,560
Polažu njihove testove i naplaćuju više.
345
00:24:34,600 --> 00:24:35,280
Mi iskusni instruktori radimo za manje
kompanije i naplaćujemo manje.
346
00:24:39,280 --> 00:24:42,360
- To stvarno ima smisla..
- Jeftinoća je relativna.
347
00:24:42,400 --> 00:24:45,000
Da jeste. Upravu su. Razvaljuj!
348
00:24:46,120 --> 00:24:48,680
Da li želiš isto vrijeme svake nedjelje?
349
00:24:48,720 --> 00:24:49,840
Idemo onda.
350
00:24:49,880 --> 00:24:52,680
- Da li ti odgovara ili ne? Hoću da znam.
- Ako baš hoćeš da znaš.
351
00:24:52,720 --> 00:24:55,160
Ako odgovara tebi, odgovara i meni.
352
00:24:55,200 --> 00:24:57,120
Uredu, u 12h svake subote.
353
00:25:00,040 --> 00:25:04,200
- Da li volite radne subote?
- Radim samo pola dana subotom.
354
00:25:04,240 --> 00:25:06,480
- To je dobro.
- Ti si moj zadnji učenik.
355
00:25:08,840 --> 00:25:12,800
Šta radiš ostatak dana?
Jel radiš nešto ve?
356
00:25:13,760 --> 00:25:15,880
Otićiću kući i čitaću svoju knjigu.
357
00:25:15,920 --> 00:25:18,800
Mora da je neka jako dobra knjiga. Zar ne?
358
00:25:19,960 --> 00:25:21,600
Knjiga je.
359
00:25:21,640 --> 00:25:23,760
Da, dobro, to smo odradili.
360
00:25:29,920 --> 00:25:32,440
- Vidiš li tri pedale ispred sebe.
- Da, da.
361
00:25:32,480 --> 00:25:35,800
Stavi lijevu nogu na lijevu pedalu
i pritisni je skroz do kraja?
362
00:25:35,840 --> 00:25:37,440
Baš je nestašan zar ne?
363
00:25:37,480 --> 00:25:39,880
Uredu, Paulina, skini svoje čizme sa pedale.
364
00:25:39,920 --> 00:25:43,520
Niko me ne zove Paulina još od kad
sam imala dvije godine. Nasmijava me.
365
00:25:43,560 --> 00:25:44,920
Kako da te zovem?
366
00:25:44,960 --> 00:25:46,960
- Kako bi bilo naprimjer Poppy?
- Poppy?
367
00:25:47,000 --> 00:25:48,400
- Da.
- Uredu.
368
00:25:48,440 --> 00:25:50,840
Šta te god pali Skote, meni je svejedno.
369
00:25:50,880 --> 00:25:54,160
Uredu, Poppy. Tvoje čizme nisu podobne
za časove vožnje.
370
00:25:54,200 --> 00:25:56,920
- Šta im fali?
- Ne možeš upravljati autom u visokim potpeticama.
371
00:25:56,960 --> 00:26:00,320
Ja mogu da uradim dosta sa njima.
Treabao bi da mi vidiš u njima na plesnom podijumu.
372
00:26:00,360 --> 00:26:03,360
- Možda su dobre na podijumu.
- Ne samo na podijumu.
373
00:26:03,400 --> 00:26:04,440
One su "Wau".
374
00:26:04,480 --> 00:26:06,240
Možda su dobre u Kadilaku na plaži
375
00:26:06,280 --> 00:26:09,720
kada si upišana sa momkom,
ali nisu pogodne za vožnju.
376
00:26:09,760 --> 00:26:10,840
Kako si smiješan.
377
00:26:10,880 --> 00:26:13,280
Sljedeći vikend želim da dođeš u ravnim
ciplelama.
378
00:26:13,320 --> 00:26:16,440
- Ne izgledam dobro u njima.
- Nije bitno kako izgledaš, već kako voziš.
379
00:26:16,480 --> 00:26:19,080
Vidjeću šta mogu da ušuškam za tebe.
Prepusti to meni.
380
00:26:19,120 --> 00:26:20,440
Uredu, vidiš tri ogledala.
381
00:26:20,480 --> 00:26:22,880
tvoja dva ogledala sa strane
i tvoje stražnje ogledalo.
382
00:26:22,920 --> 00:26:25,680
- Oni prave zlatni trougao.
- Jel to kao javni trougao?
383
00:26:25,720 --> 00:26:29,400
To je piramida i na vrhu možeš
vidjeti oko koje sve vidi - Enrahah.
384
00:26:29,440 --> 00:26:32,320
Možeš li to molim te ponoviti? "En-ra-hah".
385
00:26:32,360 --> 00:26:34,440
- Jel to pričaš o oku Lucifera?
- Ne!
386
00:26:34,480 --> 00:26:36,760
Jer ne znam da li želim da pogledam tamo,
hvala.
387
00:26:36,800 --> 00:26:39,560
Nije Lucifer. To su dva pala anđela
prije Lucifera.
388
00:26:39,600 --> 00:26:43,280
- Znači imamo Enrahah, Raziela i Lucifera.
- Nemam ih u imeniku.
389
00:26:43,320 --> 00:26:44,680
- Budi sa mnom.
- Gdje je?
390
00:26:44,720 --> 00:26:46,120
- Budi sa mnom.
- Ne vidim ga.
391
00:26:46,160 --> 00:26:47,600
- To je alatka za učenje.
- Je li?
392
00:26:47,640 --> 00:26:49,760
Dozvoli mi da ti objasnim nešto o učenju.
393
00:26:49,800 --> 00:26:53,600
Učiteljov posao je da unese dobre navike učeniku
i da izbaci loše navike.
394
00:26:53,640 --> 00:26:56,200
On to radi kroz učestalo ponavljajuće razmišljanje.
395
00:26:56,240 --> 00:26:58,640
On to radi stvarući jasne i odvojene slike.
396
00:26:58,680 --> 00:27:00,280
koje su jednostavne učeniku da shvati.
397
00:27:03,360 --> 00:27:05,320
Ne brini, usađeno je ovdje.
398
00:27:05,360 --> 00:27:08,040
Zapamtićeš. Ti ćeš zapamtiti
Enrahah do dana tvoje smrti
399
00:27:08,080 --> 00:27:09,400
i ja sam obavio svoj posao.
400
00:27:09,440 --> 00:27:12,320
Zašto ne staviš nešto lijepo ovdje kao
velika jagoda?
401
00:27:12,360 --> 00:27:13,960
Vjeruj mi, funkcijoniše.
402
00:27:14,000 --> 00:27:15,800
- Uredu, stani!
- Šta sad radim?
403
00:27:15,840 --> 00:27:18,280
Skloni ruke sa opreme.
Ruke sa mjenjača?
404
00:27:18,320 --> 00:27:19,800
- Uredu.
- Nogu sa pedale.
405
00:27:19,840 --> 00:27:22,560
- Ne diram ništa.
- Dozvoli mi da ti objasnim nešto.
406
00:27:22,600 --> 00:27:25,520
Ovaj auto je moja kancelarija.
Ja zarađujem sa ovim autom.
407
00:27:25,560 --> 00:27:27,680
-Ja ne znam kako ti zarađuješ za život.
- Uredu.
408
00:27:27,720 --> 00:27:30,520
Ali da ja ušetam u tvoju pivnicu, diskoteku
ili tvoj klub
409
00:27:30,560 --> 00:27:33,040
i da priđem Didžeju
i izgrebem sve njegove ploče.
410
00:27:33,080 --> 00:27:34,360
ili slomim sva stakla,
411
00:27:34,400 --> 00:27:38,560
i kažem, "izvini, nisam znao šta radim,"
to ne bi bilo prihvatljivo.
412
00:27:38,600 --> 00:27:40,320
Postoji samo jedan problem u vezi toga.
413
00:27:40,360 --> 00:27:43,720
Ja ne vodim ni kafić ni disko.
Ja radim u obdaništu.
414
00:27:49,880 --> 00:27:51,680
Jesi li ti Satanista, Skote?
415
00:27:51,720 --> 00:27:55,480
- Ne, ja sam upravo suprotno.
- Je si li svećenik?
416
00:27:55,520 --> 00:27:58,200
- To je ista stvar.
- Je li? Da li on to zna?
417
00:27:58,920 --> 00:28:03,160
Uredu, imaš tri pedale A, B, C.
Gas, kočnica, kvačilo.
418
00:28:03,200 --> 00:28:04,440
Pričajmo o...
Divno.
419
00:28:04,480 --> 00:28:05,720
- Dobro.
- Uredu.
420
00:28:06,840 --> 00:28:08,200
Kakav je?
421
00:28:08,240 --> 00:28:09,880
- Svidio bi ti se.
- Da li bi?
422
00:28:09,920 --> 00:28:12,040
Smijala mu sam se. Bio je smiješan.
423
00:28:12,080 --> 00:28:14,040
Kako? Smiješan kao "Ha ha" ili smiješan specifi?
424
00:28:14,080 --> 00:28:16,920
- Oba pomalo.
- I šta je bilo?
425
00:28:16,960 --> 00:28:19,240
- Vikao je na mene.
- Šta? Držao ti je predavanje?
426
00:28:19,280 --> 00:28:21,240
Malo je upečen. Samo malo.
427
00:28:21,280 --> 00:28:23,880
- Kladim se da bi ga previla.
- Možda ti ga nabacim.
428
00:28:23,920 --> 00:28:25,840
- Je li fit?
- Jeste.
429
00:28:25,880 --> 00:28:27,960
Ne, nije nimalo. Samo je tvoj tip.
430
00:28:28,000 --> 00:28:30,760
Šta ja tu imam od toga?
- Dobiješ ševu kad hoćeš.
431
00:28:30,800 --> 00:28:32,440
Kad se posljednji put desilo?
432
00:28:32,480 --> 00:28:36,960
čija je to krivica?
Gdje ideš? Suzy!
433
00:28:37,000 --> 00:28:38,920
- Je li s?
- Sve je uredu?
434
00:28:38,960 --> 00:28:40,600
- Šta se dešava?
- Idemo.
435
00:28:40,640 --> 00:28:42,560
- Dereš se na moju malu sestru?
- Ne.
436
00:28:42,600 --> 00:28:44,600
- Ne izgleda tako zar ne?
- Poppy!
437
00:28:44,640 --> 00:28:46,560
- Gdje si krenuo?
- Odjebi!
438
00:28:46,600 --> 00:28:49,120
Ne ide sa nama očigledno. Adios.
439
00:28:51,360 --> 00:28:53,280
Suze!
440
00:29:18,480 --> 00:29:20,400
Ooh.
441
00:29:22,040 --> 00:29:23,480
- Dobro jutri, Poppy.
- Jel sve uredu?
442
00:29:23,520 --> 00:29:25,760
- Šta ne valja?
- Sredila sam leđa?
443
00:29:25,800 --> 00:29:27,480
-Izgleda tako.
- Skakala na trampolini.
444
00:29:27,520 --> 00:29:30,040
- Skakala na trampolini? Stvarno?
- Da, idem svake nedjelje.
445
00:29:30,080 --> 00:29:31,760
- Šta? Poslije škole?
- Obožavam je.
446
00:29:31,800 --> 00:29:32,600
Super.
447
00:29:32,640 --> 00:29:34,560
Moraš da održavaš mišiće.
448
00:29:34,600 --> 00:29:36,720
- Ja sam upravo počela da idem na časove Flamenka.
- Ozbiljno?
449
00:29:36,760 --> 00:29:39,640
- Fantastično.
- I ja sam oduvijek htjela to da naučim. Nešto tako.
450
00:29:39,680 --> 00:29:40,920
- Pažljivo.
- Uredu sam.
451
00:29:40,960 --> 00:29:42,760
- Dođi i ti ako želiš.
- Kad je?
452
00:29:42,800 --> 00:29:44,400
Svakog utorka u 6:30h.
453
00:29:44,440 --> 00:29:46,440
- Vidi kako se osjećaš.
- Uredu.
454
00:29:53,360 --> 00:29:55,280
- Dobro jutro, Leanne.
- Dobro jutro.
455
00:29:57,160 --> 00:29:58,800
Smrdi na urin
456
00:29:58,840 --> 00:30:01,080
- Ja ništa ne osjećam.
- Je si li upišala pantalone?
457
00:30:01,120 --> 00:30:02,160
Jesam izvini.
458
00:30:02,200 --> 00:30:04,040
- Ti si nevaljala curica.
- Pričaj mi o tome.
459
00:30:04,080 --> 00:30:05,040
Ow!
460
00:30:05,080 --> 00:30:06,280
- Upravu si?
- Da.
461
00:30:06,320 --> 00:30:07,560
Hajde, još malo pa smo stigli.
462
00:30:07,600 --> 00:30:10,800
- Jesi li izgubila čulo mirisa?
- Da, pušenje ubija čula.
463
00:30:10,840 --> 00:30:13,040
- I tvoj mozak.
- Evo ga, stigli smo.
464
00:30:19,040 --> 00:30:20,280
Uradila sam.
465
00:30:20,320 --> 00:30:21,760
- Sve je urađeno?
- Da, hvala.
466
00:30:21,800 --> 00:30:22,960
Uredu.
467
00:30:23,000 --> 00:30:24,920
čuvaj se.
468
00:30:24,960 --> 00:30:27,600
- Uredu, ko je sljedeći?
- Poppy Cross.
469
00:30:27,640 --> 00:30:28,520
Hvala.
470
00:30:28,560 --> 00:30:30,400
Poppy? Ne ja sam Zoe. Drago mi je
da sam vas upoznao.
471
00:30:30,440 --> 00:30:32,760
Ne ja sam Poppy, izvini za nju.
Ne znam ko je ona.
472
00:30:32,800 --> 00:30:34,600
- Moje ime je Ezra.
- Zdravo, Ezra.
473
00:30:34,640 --> 00:30:37,040
- Hoćeš li me pratiti uz stepenice?
- Hoću.
474
00:30:38,200 --> 00:30:40,520
- Ala si ti veliki?
- Sretno!
475
00:30:40,560 --> 00:30:43,320
- Samo polako.
- Šta ćeš uraditi sa mnom?
476
00:30:43,360 --> 00:30:45,600
Ooh!
477
00:30:45,640 --> 00:30:47,760
Zasmijava me.
478
00:30:47,800 --> 00:30:50,400
Uredu, ima samo da osjetim
mišićeeđima.
479
00:30:50,440 --> 00:30:52,760
- Uredu.
- Reci mi kad zaboli.
480
00:30:52,800 --> 00:30:54,720
I'll send you a text.
481
00:30:56,240 --> 00:30:58,360
Jaki prsti.
482
00:30:59,000 --> 00:31:01,200
To golica.
483
00:31:02,880 --> 00:31:05,360
- Oooh! Udri po novcu.
- Uredu.
484
00:31:05,400 --> 00:31:08,280
- Ow...
- Ova strana?
485
00:31:08,320 --> 00:31:09,880
Da.
486
00:31:11,360 --> 00:31:15,000
Uredu. Pokušaj da se sagneš kao
da hoćeš nešto da dohvatiš?
487
00:31:15,040 --> 00:31:17,080
Kupim piliće.
488
00:31:17,120 --> 00:31:19,520
Ne izvini. Ne mogu da uradim to. Ow! Oooh.
489
00:31:25,200 --> 00:31:26,920
Jesu li leđe u pitanju?
490
00:31:26,960 --> 00:31:27,960
Recite?
491
00:31:28,000 --> 00:31:30,720
Jer utiče na sve zar ne?
492
00:31:37,480 --> 00:31:39,400
Kao raspoloženje i sve.
493
00:31:43,440 --> 00:31:46,520
- Dobra akcija.
- Lezite na vaša leđa molim vas.
494
00:31:46,560 --> 00:31:50,080
Moram da nabavim jedne od ovih. Dođu jako korisne.
495
00:31:50,120 --> 00:31:51,480
Oooh! Ow.
496
00:31:51,520 --> 00:31:55,760
Zamoliću te da se okreneš na stranu
tako da gledaš mene.
497
00:31:55,800 --> 00:31:57,360
Ne tražiš mnogo zar ne?
498
00:31:58,400 --> 00:32:00,640
Ima da masiram tvoje kičmene mišiće opet.
499
00:32:03,400 --> 00:32:04,880
Ooh.
500
00:32:08,800 --> 00:32:09,680
Oh!
501
00:32:09,720 --> 00:32:12,960
Kako-si-ga-zvala-majko,
ding dang dilly dilly da da, hoo-hoo!
502
00:32:13,000 --> 00:32:14,360
Uredu.
503
00:32:14,400 --> 00:32:16,480
Sve je uredu, lezi na leđ48485}Tako je.
504
00:32:19,440 --> 00:32:22,080
Uščaklo vam je.
505
00:32:22,120 --> 00:32:23,320
O ne.
506
00:32:23,360 --> 00:32:25,560
- Hoćete li da vam oslobodimo to?
- Je li ozbiljno?
507
00:32:25,600 --> 00:32:27,960
- Nije previše.
- Šta ćete da uradite? Hoće li mnogo boljeti?
508
00:32:28,000 --> 00:32:29,920
Možda par dana.
509
00:32:32,240 --> 00:32:35,520
- Samo napred onda..
- Sigurni ste?
510
00:32:35,560 --> 00:32:37,040
Ako si brz.
511
00:32:37,080 --> 00:32:42,080
Uredu. Ima da te istegnem i osjetićeš
oštar bol u leđima.
512
00:32:43,080 --> 00:32:46,040
Uredu? Udahni i...
513
00:32:46,080 --> 00:32:48,960
Oh. ček sekund.
514
00:32:49,000 --> 00:32:51,000
Uredu. Jesi li spremna?
515
00:32:51,040 --> 00:32:52,280
Da.
516
00:32:52,320 --> 00:32:54,480
Udahni, Udahni...
517
00:32:54,520 --> 00:32:57,160
- Uredu.
- Izdahni.
518
00:32:57,200 --> 00:32:59,640
Oh, hu?
519
00:32:59,680 --> 00:33:02,160
Uredu. Sad se opusti.
520
00:33:03,640 --> 00:33:05,600
Nisam znala da ćeš to da uradiš.
521
00:33:05,640 --> 00:33:07,600
Ooh.
522
00:33:07,640 --> 00:33:09,600
Opusti se i diši normalno.
523
00:33:13,000 --> 00:33:15,960
Uredu, da li bi mogla sad da sjedneš?
524
00:33:16,000 --> 00:33:17,920
Da.
525
00:33:23,760 --> 00:33:26,400
Hoće li biti redovno mjenjanje ,
i sjeckanje?
526
00:33:26,440 --> 00:33:29,400
- Izvini Skote. Nešto je iskrslo.
- Znaš i ja imam život.
527
00:33:29,440 --> 00:33:32,080
- Morala sam da zakažem sastanak.
ovo sastanak?
528
00:33:32,120 --> 00:33:33,840
Nisam mogla da izdržim.
529
00:33:33,880 --> 00:33:36,240
Put za pakao je popločan dobrim namjerama.
530
00:33:36,280 --> 00:33:38,200
Zvuči interesantno.
531
00:33:40,560 --> 00:33:42,040
Jesi li imao loš dan?
532
00:33:42,080 --> 00:33:44,680
-Imao sam lošeg učenika jutros.
- O ne. Šta je uradio?
533
00:33:44,720 --> 00:33:46,680
Zakasnio je i odbio je da plati.
534
00:33:46,720 --> 00:33:48,240
Zalupio je vrata i psovao je.
535
00:33:48,280 --> 00:33:51,240
- Vikao si na njega zar ne?
- Otišao sam, više ga ne u?
536
00:33:51,280 --> 00:33:53,560
- Pokazao si mu.
- Nepristojan je i arogantan,
537
00:33:53,600 --> 00:33:56,240
pun je sebe i misli da je kul.
538
00:33:56,280 --> 00:33:57,360
Ti to ne voliš.
539
00:33:57,400 --> 00:34:00,000
Ufuran je i želi da se izrazi.
540
00:34:00,040 --> 00:34:01,920
Izrazi! Odreži mi ruke!
541
00:34:01,960 --> 00:34:03,800
Znaš li šta zna?
542
00:34:03,840 --> 00:34:05,560
- Nastavi.
- Koliko malo znaju.
543
00:34:05,600 --> 00:34:07,040
Kako malo njihove majke znaju.
544
00:34:08,880 --> 00:34:10,640
I smrde.
545
00:34:11,640 --> 00:34:14,120
Nije lako biti ti zar ne?
546
00:34:25,280 --> 00:34:27,360
Drago mi je da smo se sreli ovdje?
547
00:34:28,520 --> 00:34:30,720
Ne moraš se smijati ostaviću te.
548
00:34:48,920 --> 00:34:50,600
Uredu, pažljivo, pažljivo, pažljivo.
549
00:34:50,640 --> 00:34:52,080
- Lagano radi.
-i.
550
00:34:52,120 --> 00:34:55,320
Skloni nogu sa kočnice.
Nema razloga da držiš nogu na kočnici.
551
00:34:55,360 --> 00:34:57,600
- Znaš li šta to radi?
- Šta to radi?
552
00:34:57,640 --> 00:35:00,400
- Tvoje čizme. Tvoje čizme to rade.
- Nije, samo sam gledala.
553
00:35:00,440 --> 00:35:02,800
- Uspaničila sam se.
554
00:35:02,840 --> 00:35:03,840
Uredu.
555
00:35:08,880 --> 00:35:11,160
Poppy, hajde.
Ubrzaj malo. uredu?
556
00:35:11,200 --> 00:35:14,320
- Ne viči na mene Skote.
- Pa nemoj gnjaviti.
557
00:35:14,360 --> 00:35:16,920
- Samo učim.
- Sljedeće skretanje lijevo.
558
00:35:16,960 --> 00:35:19,320
- Stvaraš paniku.
- Znači ogledalo, signal, manevar.
559
00:35:19,360 --> 00:35:21,520
- Ovdje me pogađaš.
- Enrahah, Enrahah.
560
00:35:21,560 --> 00:35:24,360
Obje ruke na volan, Enrahah. Enrahah.
561
00:35:24,400 --> 00:35:26,240
Ne volim to, naježim se.
562
00:35:26,280 --> 00:35:29,560
Uredu, Poppy. označi. Ogledalo, signal, manevar.
563
00:35:29,600 --> 00:35:31,640
- Označi.
- Signal, uredu.
564
00:35:31,680 --> 00:35:33,880
- Kako vozim?
- Nogu na ko?
565
00:35:33,920 --> 00:35:37,600
Ne želiš odugovlačiti. Nađi mjesto otpora.
566
00:35:37,640 --> 00:35:39,520
- Prva oprema. Pogledaj i skreni.
- Prva oprem Pogledaj i skreni.
- Gledam i skrećem.
567
00:35:49,560 --> 00:35:53,000
- Kada dođeš na kraj puta...
- Ooh, on je zgodan.
568
00:35:53,040 --> 00:35:56,120
Kada dođemo na kraj puta...
Možeš li molim te da se fokusiraš dok voziš?
569
00:35:56,160 --> 00:35:58,200
Enrahah, Enrahah.
570
00:35:58,240 --> 00:36:00,440
- Enrahah. Uredu!
- Ja... To je malo čudno.
571
00:36:00,480 --> 00:36:02,640
Noga na kočnicu, kvačilo. Ne želiš da gnjaviš.
572
00:36:02,680 --> 00:36:05,480
Nađi svoj djelić.
Da li osjećeš da si malo na brdu?
573
00:36:05,520 --> 00:36:07,320
- Ne.
- Uredu stavi kočnicu.
574
00:36:07,360 --> 00:36:10,800
Nađite te svoj dio .
Uredu, zaklju?
575
00:36:10,840 --> 00:36:13,240
- Ne budi smješan.
- Poppy,ima ih dvoje.
576
00:36:13,280 --> 00:36:15,160
- Ideš da pišaš?
- Zaključaj vrata. Zaključaj vrata.
577
00:36:15,200 --> 00:36:18,840
- Uredu idemo. Idemo, Poppy, idemo.
- Ne mogu da vjerujem da si to rekao.
578
00:36:18,880 --> 00:36:20,800
Idemo. Idemo. Idemo više.
579
00:36:20,840 --> 00:36:23,840
- Idemo tim putem
- Poppy! Poppy, IDEMO!
580
00:36:23,880 --> 00:36:27,720
- Na krivini smo. Idemo.
- Blimey, O'Reilly.
581
00:36:27,760 --> 00:36:30,880
Idi desno. Drži se lijevog dijela
centra puta.
582
00:36:37,120 --> 00:36:41,360
U isto vrijeme sljedeće nedjeleš provjeriti ako hoćeš.
583
00:36:41,400 --> 00:36:43,320
Vidimo se.
584
00:36:44,720 --> 00:36:46,720
Cheerio.
585
00:36:51,520 --> 00:36:53,440
Uredu je, cuko?
586
00:36:58,200 --> 00:37:00,080
Evo ga još jedan.
- Da.
587
00:37:00,120 --> 00:37:02,240
Krug kompletno crven.
588
00:37:02,280 --> 00:37:03,800
Šta? Kao paradajz?
589
00:37:03,840 --> 00:37:06,800
Na primjer. Bijela horizontalna linija.
590
00:37:06,840 --> 00:37:08,400
Pokaži mi, Zoe.
591
00:37:08,440 --> 00:37:11,880
Horizontalno paralelno horizontui.
592
00:37:11,920 --> 00:37:13,200
Hvala Gospođice Marsh.
593
00:37:13,240 --> 00:37:16,600
- Nema na čemu.
- Znači... nije gore dolje kao yoyo?
594
00:37:16,640 --> 00:37:18,160
- Ne.
- Tačno?
595
00:37:18,200 --> 00:37:19,760
- Šta je?
- Uspravan.
596
00:37:19,800 --> 00:37:22,160
- Ne lutko, znak.
- To bi bilo "zabranjen ulaz".
597
00:37:22,200 --> 00:37:24,520
- Za šta?
- Za crne momke na biciklima.
598
00:37:24,560 --> 00:37:27,600
- Don't get me started on that again.
- Izašlo je direktno iz njegovih usta.
599
00:37:27,640 --> 00:37:31,440
- Uvijek možeš da nađeš novog instruktora.
600
00:37:31,480 --> 00:37:34,040
- Pitaj me drugo.
- Ovo je isto crveni krug.
601
00:37:34,080 --> 00:37:36,280
- Da.
- Crni auto - ovo nije rasistička stvar.
602
00:37:36,320 --> 00:37:39,320
- Drago mi je da čujem.
- Pored crnog auta je crveni auto.
603
00:37:39,360 --> 00:37:41,960
. Golly pretiče Noddy.
604
00:37:42,000 --> 00:37:44,160
- Enrahah.
- Enrahah tebi.
605
00:37:44,200 --> 00:37:46,920
- Šta je to?
- Zabranjeno preticanje.
606
00:37:46,960 --> 00:37:49,440
- Enrahah.
- Enrahah-ha-ha!
607
00:37:49,480 --> 00:37:51,800
- Zvuči kao luđak.
- I jeste luđak.
608
00:37:51,840 --> 00:37:54,520
- Kako tvoja leđa?
- Uredu su. Sredio ih je.
609
00:37:54,560 --> 00:37:57,000
Magični prsti. Bio je sladak zar ne?
610
00:37:57,040 --> 00:37:58,960
Bio je fit.
611
00:37:59,640 --> 00:38:01,840
Osmerougaoni znak sa "stop" napisano u njemu.
612
00:38:01,880 --> 00:38:03,880
- Stop!
- Uredu onda.
613
00:38:08,880 --> 00:38:10,800
Ko će prvi da migne?
614
00:38:19,880 --> 00:38:23,040
- Hoćeš li šolju ?
615
00:38:24,440 --> 00:38:28,440
Ne, imaš lazanje večeras.
Možemo pile završiti za sutra.
616
00:38:28,480 --> 00:38:31,120
Vidi ne mogu da pričam sad. Čujemo se kasnije.
617
00:38:31,840 --> 00:38:34,160
- Šta misliš hoćemo li stići?
- zavisi od saobraćaja.
618
00:38:34,200 --> 00:38:37,720
Trebalo bi biti uredu. Ah moja leđa!
619
00:38:54,440 --> 00:38:57,480
Uđite dame, što prije možete.
620
00:38:57,520 --> 00:39:00,400
Ostavite tašne,
ima par mjesta.
621
00:39:00,440 --> 00:39:01,680
- Izvinite što kasnimo.
- Izvinite.
622
00:39:01,720 --> 00:39:05,680
Nema problema, Španski je kasniti.
Zauzmite mjesta da počnemo.
623
00:39:05,720 --> 00:39:13,360
Baš sam se predstavljala ljudima
koji me ne znaju.
624
00:39:13,400 --> 00:39:16,040
Jako je lijepo vidjeti te opet
i lijepo je što si povela prijateljicu.
625
00:39:16,080 --> 00:39:17,800
Dobro došli na moje časove.
626
00:39:17,840 --> 00:39:23,080
Moje ime je Rositta Santos
i ja dolezim iz Sevilje iz Španije.
627
00:39:23,120 --> 00:39:26,400
ili Sevilje, kako vi kažete ovdje.
628
00:39:27,160 --> 00:39:33,840
Šta je poznato su borbe bikova,
predivne naradže -
629
00:39:33,880 --> 00:39:39,320
Šta vi englezi pretvarate
u odvratne marmelade.
630
00:39:39,360 --> 00:39:41,880
Hoćete li da zadržite te
sunčane naočale.
631
00:39:41,920 --> 00:39:46,840
Takođe je mjesto flamenka.
632
00:39:46,880 --> 00:39:48,400
Izvinjavam se.
633
00:40:03,200 --> 00:40:06,200
Onda, svi su spremni... nadam se.
634
00:40:08,000 --> 00:40:10,840
Noge paralelno. Rašitite bokove.
635
00:40:11,840 --> 00:40:16,440
Izvlačimo iz struka.
Otvaramo preko grudi.
636
00:40:16,480 --> 00:40:19,920
Ramene lopatice opustimo duž kičme.
637
00:40:19,960 --> 00:40:21,880
Ruke opuštene.
638
00:40:23,800 --> 00:40:26,080
I naginjemo glavu na vašu desnu stranu.
639
00:40:27,800 --> 00:40:30,400
Osjećamo to divno istezanje u vratu.
640
00:40:33,640 --> 00:40:35,080
A sad na lijevu stranu.
641
00:40:35,840 --> 00:40:37,760
Nije li ovo veamenco?
642
00:40:38,920 --> 00:40:40,800
Na desnu stranu.
643
00:40:41,440 --> 00:40:43,840
Vraćamo glavu nazad na centar.
644
00:40:44,640 --> 00:40:46,560
I opustimo se. Divno.
645
00:40:47,680 --> 00:40:50,360
Pa dečki. Sad ćemo da obrnemo kormilo.
646
00:40:50,400 --> 00:40:52,480
Desne noga naprijed.
647
00:40:53,160 --> 00:40:56,360
Dižemo laktove kao da imaju
zavezane konce.
648
00:40:56,400 --> 00:40:57,920
Kao mali Pinokijo.
649
00:40:57,960 --> 00:40:59,800
Dižemo, dižemo.
650
00:40:59,840 --> 00:41:02,480
Držimo ramena dole.
Ruke preko glave.
651
00:41:02,520 --> 00:41:05,920
Namjestimo lice. Stojim... ponosno.
652
00:41:06,680 --> 00:41:11,440
Spuštamo ruke ispred.
Pritiskamo, Pritiskamo,Pritiskamo.
653
00:41:11,480 --> 00:41:16,200
Držimo pritisak,
držimo snagu, ali tečno takođe.
654
00:41:16,240 --> 00:41:21,880
Opet dižemo laktove.
Kao što orao širi svoja krila.
655
00:41:21,920 --> 00:41:25,200
Predivno, ljuto, bijesno.
656
00:41:26,560 --> 00:41:29,800
A vi momci kad dižete
vaša krila
657
00:41:29,840 --> 00:41:36,160
zapamtite da ovaj ples dolazi iz bola,
iz paćenja,
658
00:41:36,200 --> 00:41:37,920
od los gitanos...
659
00:41:37,960 --> 00:41:40,640
khm... kako vi kažete, "cigana".
660
00:41:40,680 --> 00:41:43,960
Znam da ova riječ nije totalno tačna,
661
00:41:44,000 --> 00:41:47,560
ali ovi momci,
su slomljeni od strane društva,
662
00:41:47,600 --> 00:41:51,000
vijekovima, vijekovima, pa kažu:
663
00:41:51,040 --> 00:41:54,120
"Ne treba nam ovo, mi imamo ponos.
664
00:41:54,160 --> 00:41:56,000
Imamo dostojanstvo.
665
00:41:56,040 --> 00:41:59,000
Imamo srce. Imamo Flamenco."
666
00:41:59,840 --> 00:42:03,960
Oni kažu, "Ovo... moje mjesto."
667
00:42:04,000 --> 00:42:06,040
Moje mjesto.
668
00:42:06,080 --> 00:42:07,920
Moje mjesto.
669
00:42:07,960 --> 00:42:10,840
Moje mjesto. Svi... raditi ovo. Jedan, dva.
670
00:42:10,880 --> 00:42:12,720
Moje mjesto.
671
00:42:12,760 --> 00:42:14,600
- Ponovo.
- Moje mjesto!
672
00:42:14,640 --> 00:42:16,520
- Vamos! Vamos!
- Moje mjesto!
673
00:42:16,560 --> 00:42:18,440
- Ponovo.
- Moje mjesto!
674
00:42:18,480 --> 00:42:20,640
- Vamos, vamos.
- Moje mjesto!
675
00:42:20,680 --> 00:42:22,520
- Sa značenjem.
- Moje mjesto!
676
00:42:22,560 --> 00:42:23,680
Ali dečki.
677
00:42:23,720 --> 00:42:24,800
Moje mjesto!
678
00:42:24,840 --> 00:42:27,160
- Još jednom.
- Moje mjesto!
679
00:42:27,200 --> 00:42:29,600
- Sa izrazom.
- Moje mjesto!
680
00:42:29,640 --> 00:42:31,680
- Nevjerujem.
- Moje mjesto!
681
00:42:31,720 --> 00:42:34,480
Uredu momci. Dajem vam dva brojanja.
682
00:42:34,520 --> 00:42:38,400
Onda ćemo da lupamo
i tapšemo compás, Uredu?
683
00:42:38,440 --> 00:42:39,680
Uno, dos.
684
00:42:46,360 --> 00:42:50,560
Dečki, dečki, dečki. Šta radite?
685
00:42:51,520 --> 00:42:54,760
Gdje je strast? Gdje je osveta?
Gdje je krv?
686
00:42:54,800 --> 00:42:56,160
Ovo je Flamenko.
687
00:42:56,200 --> 00:42:59,160
To je pristojno tapšanje.
Kao pri kraju opere.
688
00:42:59,200 --> 00:43:02,600
"Izvinite, koliko šećera
želite u vaš čaj?"
689
00:43:03,680 --> 00:43:07,320
Ova žena je provodila
svaku srijedu popodne tokom godine
690
00:43:07,360 --> 00:43:09,720
sa tvojim mužem u hotelu Paddington.
691
00:43:09,760 --> 00:43:13,640
Ovaj dečko je imao aferu
pet godina sa tvojim najboljim drugom.
692
00:43:14,880 --> 00:43:18,840
Tvoj dečko, kome si davala ljubav,
dušu tokom pet godina
693
00:43:18,880 --> 00:43:24,600
izdaje te sa Švedskom kurvom
koja ima 22 godine.
694
00:43:24,640 --> 00:43:28,600
Hoćeš da ga ubiješ.
Oćeš da mu odsjećeš jaja.
695
00:43:28,640 --> 00:43:33,200
On je jedno govno! Mrzim ga!
696
00:43:34,040 --> 00:43:35,960
Jeste li dobro?
697
00:43:46,600 --> 00:43:48,880
To je nešto drugo bilo upitanju.
698
00:43:48,920 --> 00:43:50,400
Znam ali svaka joj čast.
699
00:43:50,440 --> 00:43:52,560
Sredila se i došla nazad.
700
00:43:52,600 --> 00:43:55,320
Kao da se ništa nije desilo.
Kao da je mala vatrena loptica zar ne?
701
00:43:55,360 --> 00:43:58,120
- Ni malo osjećaja.
- Ni kap suze, blagoslovena bila.
702
00:43:58,160 --> 00:43:59,760
Samo sam željela da je zagrilm.
703
00:43:59,800 --> 00:44:01,400
Ne mislim da bi voljela to.
704
00:44:01,440 --> 00:44:04,160
Ne! "Ovo je moje mjesto, sklanjaj se od mene!"
705
00:44:04,200 --> 00:44:07,440
Ostavlja gadan ukus,
srce joj je eksplodiralo na sred podijuma.
706
00:44:07,480 --> 00:44:09,440
- A onda je "skloni to odavde".
- Nabij to u kutiju.
707
00:44:09,480 --> 00:44:11,240
- Izbaci to drugi put.
- Možda nikad.
708
00:44:11,280 --> 00:44:12,920
- Bila bi sretna.
- Znam.
709
00:44:12,960 --> 00:44:15,480
Mora da prolazi kroz neka sranja,
kako ne bi?
710
00:44:15,520 --> 00:44:19,680
- U stvari je dobar učitelj.
- Da, definitivno.
711
00:44:19,720 --> 00:44:21,200
Sagorijeće samu sebe.
712
00:44:21,240 --> 00:44:24,280
Vjerujem kad je rekla da bi mu odsjekla jaja.
Ti?
713
00:44:24,320 --> 00:44:26,640
Nevjerujem da će momci dolaziti
sljedeće nedjelje?
714
00:44:26,680 --> 00:44:28,960
Ne! Rez, rez.
715
00:44:30,040 --> 00:44:32,120
- Kako život, kako ljubav?
- Kakav je moj ljubavni život ?
716
00:44:32,160 --> 00:44:33,640
- Ništa ne radiš?
- Nema kobaje.
717
00:44:33,680 --> 00:44:35,960
- I kako guraš?
- Dobro je.
718
00:44:36,000 --> 00:44:37,280
- Dobro za tebe.
- Živjeli.
719
00:44:37,320 --> 00:44:39,120
Živjeli.
720
00:44:40,800 --> 00:44:43,320
- Kako je tvoja Beth?
- Darren je šutnuo.
721
00:44:43,360 --> 00:44:44,440
O ne.
722
00:44:44,480 --> 00:44:46,720
Tačno prije 18-og rođendana. "Hvala, Darren."
723
00:44:46,760 --> 00:44:48,840
- Zašto to muškarci uvijek rade?
- Znam.
724
00:44:48,880 --> 00:44:52,120
Božić, Valentinovo.
Bum! Nestanu.
725
00:44:52,160 --> 00:44:55,280
- Nadam se da neće banuti na parti.
- Ime sa liste.
726
00:44:55,320 --> 00:44:58,200
Gledam u nju i mislim, "nemoj ga zvati",
"nemoj ga zvati".
727
00:44:58,240 --> 00:45:01,200
- "Nemoj uraditi to Beth. Nemoj."
- Ne možeš ništa reći.
728
00:45:01,240 --> 00:45:04,880
- Moraš ih pustiti da to prežive.
- Ne možeš pomoći, postavljajući se zaštitnički.
729
00:45:05,800 --> 00:45:07,960
Naravno, dolaze joj njeni A nivoi.
730
00:45:08,000 --> 00:45:10,000
Držim prste da ode u Manchester.
731
00:45:10,040 --> 00:45:12,760
- Fantastično. Šta oće tamo da radi?
- Sociologiju.
732
00:45:12,800 --> 00:45:15,840
- Divno.
- Nadam se da napraviti pauzu. Nek putuje.
733
00:45:15,880 --> 00:45:17,440
To je važno, nek vidi svijet.
734
00:45:17,480 --> 00:45:20,640
-I ja mislim. Jer ja nikad nisam imala šansu.
- Ni ja.
735
00:45:20,680 --> 00:45:22,840
- Ali si ti kasnije nadoknadila.
- Zar nisam?
736
00:45:22,880 --> 00:45:24,920
- Gdje si bila?
- Svuda.
737
00:45:24,960 --> 00:45:28,720
Predavala u školi u Tailandu, šest mjeseci.
Ja i Zoe.
738
00:45:28,760 --> 00:45:32,480
Počele smo u Australiji.
Zoe je napravila veze u Melburnu i Sidneju.
739
00:45:32,520 --> 00:45:37,360
Bali, Java, Malazija, Vijetnam - predivno.
Pa Tailand.
740
00:45:37,400 --> 00:45:39,120
Nevjerovatno.
741
00:45:39,160 --> 00:45:43,280
Zadivljujuće. Veličansvena djeca.
Obožavala sam učiti. 60 na času.
742
00:45:43,320 --> 00:45:44,560
- 60?
- O da.
743
00:45:44,600 --> 00:45:46,680
Izvanredno. Veliki izazov.
744
00:45:46,720 --> 00:45:48,560
- I za njih.
- Pogotovu za njih.
745
00:45:48,600 --> 00:45:49,600
Da.
746
00:45:52,000 --> 00:45:54,840
- Hoćeš još jedan?
- Voljela bih, ali vozim?
747
00:45:54,880 --> 00:45:57,680
O, da naravno.
Moramo biti dobri. Radimo sutra.
748
00:46:47,520 --> 00:46:49,400
Poppy, ovo je tvoj treći ćas vožnje.
749
00:46:49,440 --> 00:46:51,960
- Postajem jako dobra zar ne?
- Ne, nisi dobra.
750
00:46:52,000 --> 00:46:54,360
Uvijek si samozadovoljna. Sve ti odvlači pažnju.
751
00:46:54,400 --> 00:46:57,560
Sve ti odvlači pažnju: vjeverice,
psi,djeca u parku,
752
00:46:57,600 --> 00:47:00,840
,stare dame u hirurškim čarapama,
polunagi muškarci u baštama.
753
00:47:00,880 --> 00:47:04,200
- Dobro, ali bio je zgodan zar ne?
- Nije, bio zgodan, imao je trbuh.
754
00:47:04,240 --> 00:47:07,800
- Nisam znala da ga i ti mjerkaš.
- Drži svoje oči fokusirane na put.
755
00:47:07,840 --> 00:47:11,280
Ovaj auto je smrtonosno oružje.
Obrati pažnju ili ćeš ubiti nekog.
756
00:47:11,320 --> 00:47:13,160
Drži se lijevog dijela centra puta.
757
00:47:13,200 --> 00:47:16,920
Hajde Skote. Koliko često vidiš
vjeverice da šalju SMS?
758
00:47:16,960 --> 00:47:20,800
- Lijevo skretanje. Ogledalo, signal, Enrahah.
- Šalju SMS.
759
00:47:20,880 --> 00:47:22,360
Enrahah!
760
00:47:25,600 --> 00:47:29,280
Ne mogu da vjerujem da si učitelj,
da ti daju da vodiš računa o 40 djece.
761
00:47:29,320 --> 00:47:31,440
I ja sam se iznenadila. Imam 30.
762
00:47:31,480 --> 00:47:33,720
30. Ne poštuješ red.
763
00:47:33,760 --> 00:47:36,720
Arogantna si, ometaš
i slaviš haos.
764
00:47:36,760 --> 00:47:39,320
- Provukla sam se kroz mrežu?
- Ne, ti si mreža.
765
00:47:39,360 --> 00:47:41,400
Vjeruj mi, Poppy, ti si mreža.
766
00:47:41,440 --> 00:47:44,480
Uredu, ima sad da skrenemo lijevo.
Ogledalo, signal, manevar.
767
00:47:44,520 --> 00:47:48,400
- Enrahah. Drži ga, Poppy.
- Ne sviđa mi se ovaj ćošak.
768
00:47:48,440 --> 00:47:50,520
Udalji se od krivine.
Udalji se od krivine.
769
00:47:50,560 --> 00:47:53,560
Sjećaš li se piramide?
Sjećaš li se oblika piramide?
770
00:47:53,600 --> 00:47:54,680
- Enrahah.
- Ne.
771
00:47:54,720 --> 00:47:56,760
Enrahah je oko na vrhu piramide.
772
00:47:56,800 --> 00:47:58,360
Pričam o dnu piramide.
773
00:47:58,400 --> 00:48:01,560
Ti na dnu piramide pojma
nemaju šta
774
00:48:01,600 --> 00:48:04,360
ovi na vru Piramide postižu.
Enrahah.
775
00:48:04,400 --> 00:48:05,720
Gdje si ti na piramidi?
776
00:48:05,760 --> 00:48:08,640
-Ja sam van piramide, gledam unutra
- Naravno da jesi.
777
00:48:08,680 --> 00:48:12,480
Gdje si ti? To je mnogo važnije.
Gdje su tvoja djeca?
778
00:48:12,520 --> 00:48:15,840
- Gdje smo svi?
- Sljedeće skretanje lijevo. Enrahah.
779
00:48:15,880 --> 00:48:19,080
- Jesi li volio školu Skote?
- Bojim se da se nije slagala sa mnom.
780
00:48:19,120 --> 00:48:21,040
Šteta baš.
781
00:48:21,840 --> 00:48:24,440
Dozvoli mi da ti kažem nešto
o obrazovnom sistemu.
782
00:48:24,480 --> 00:48:27,840
- Pričaj.
- Ono stvara zatvorenike lijevog mozga.
783
00:48:27,880 --> 00:48:29,480
- Znaš li šta to znači?
- Znam.
784
00:48:29,520 --> 00:48:31,720
E pa reći ću ti šta znači. Naš mozak ima dvije strane.
785
00:48:31,760 --> 00:48:35,320
Lijevi i desni mozak.
Lijevi mozak... nastavi da ideš, nastavi da ideš.
786
00:48:35,360 --> 00:48:37,480
U lijevom mozgu je informacija, podatci. Mrtav je.
787
00:48:37,520 --> 00:48:40,560
Desni mozak je individualnost.
Tu duša živi.
788
00:48:40,600 --> 00:48:44,480
Obrazovni sistem ovako radi -
"Da ću ti pogled na svijet.
789
00:48:44,520 --> 00:48:47,880
I ako poštuješ moj pogled,
ako potvrdiš moj pogled,
790
00:48:47,920 --> 00:48:51,720
proći ćeš ispite
i ići sve više i više
791
00:48:51,760 --> 00:48:54,200
i postaćeš policajac, magistar,
792
00:48:54,240 --> 00:48:58,360
advokat, general,političar,
i bićeš sretan i uspješan.
793
00:48:58,400 --> 00:48:59,960
Ali ako misliš za sebe,
794
00:49:00,000 --> 00:49:03,240
ako razmišljaš van kutije,
bićeš nesretan i propasćeš."
795
00:49:03,280 --> 00:49:08,480
Tako funkcijoniše obrazovni sistem.
Lijevo skretanje. Enrahah. Signal. Enrahah.
796
00:49:10,960 --> 00:49:12,560
Jesu li te zadirkivali u školi, Skote?
797
00:49:15,040 --> 00:49:17,560
Idemo na sljedeće lijevo skretanje. Enrahah.
798
00:49:17,600 --> 00:49:20,120
Djeca znaju biti okrutna zar ne?
799
00:49:23,280 --> 00:49:25,120
Nik!
800
00:49:27,840 --> 00:49:31,240
Nik,šta se dešava? Ha?
801
00:49:31,280 --> 00:49:33,200
Jesi li uredu Čarli?
802
00:49:33,240 --> 00:49:35,280
Da vidim to. Šta se dešava, je li?
803
00:49:39,200 --> 00:49:41,120
Venga, venga!
804
00:49:42,880 --> 00:49:44,640
Ne skači.
805
00:49:44,680 --> 00:49:46,400
Nastavi te lupati.
806
00:49:48,280 --> 00:49:49,920
Gledajući naprijed.
807
00:49:52,120 --> 00:49:54,040
Gledajte ispred nas.
808
00:49:56,440 --> 00:49:58,960
Ovo nije salsa. Držite se uspravno.
809
00:50:02,160 --> 00:50:04,480
Venga, mátalo.
810
00:50:04,520 --> 00:50:06,840
Uno, dos, tres. Uno, dos, tres.
811
00:50:06,880 --> 00:50:11,040
Lice naprijed. Ne gledaj te mene.
Uno, dos, tres. Nastavite lupati.
812
00:50:11,600 --> 00:50:15,200
Uno, dos, tres. Uno, dos, tres.
Uno, dos, tres. Uno, dos, tres.
813
00:50:18,000 --> 00:50:19,880
Bravo svi.
814
00:50:20,680 --> 00:50:26,040
Moram vam reči da sam malo impresionirana.
815
00:50:26,080 --> 00:50:30,680
Mnogo bolje od prošle nedjelje.
Ali naravno da ovo nije teško.
816
00:50:30,720 --> 00:50:32,760
I može se još poboljšavati.
817
00:50:32,800 --> 00:50:34,880
Ali...dobro je zasad.
818
00:50:34,920 --> 00:50:37,120
Za sad.
819
00:50:37,880 --> 00:50:40,160
Budi te tihi. Nastavite s tim.
820
00:50:40,800 --> 00:50:44,360
O čemu pišete? Sve o tebi?
821
00:50:44,400 --> 00:50:46,320
To je divno, Savana.
822
00:50:47,880 --> 00:50:50,920
Dobra curica. Udata za princa, a?
823
00:50:51,960 --> 00:50:55,160
Evo nas. Nastavite sa vašim poslom...
824
00:50:56,720 --> 00:50:59,080
Da, nastavite. Sad nacrtajte sliku.
825
00:50:59,120 --> 00:51:01,400
Stanite. Šta se dešava?
Molim te prestani?
826
00:51:01,440 --> 00:51:05,120
Šta se dešava? Da li udaraš Ayotunde?
827
00:51:06,560 --> 00:51:08,960
Jesi li dobro? Da li te je jako udario?
828
00:51:09,000 --> 00:51:12,280
Udario te je? Dođi vamo.
Mi ne udaramo svoje prijatelje.
829
00:51:12,320 --> 00:51:14,920
Dođi sjedi vamo.
Nastavite sa vašim radom.
830
00:51:17,160 --> 00:51:20,000
Udarao si Ayotunde bez ikakvog razloga.
To nije lijepo.
831
00:51:20,040 --> 00:51:21,960
To ne radimo našim prijateljima.
832
00:51:23,480 --> 00:51:27,280
- Ne mogu da napravim ove.
- Da, možeš. Nastavite sa radom.
833
00:51:27,320 --> 00:51:29,960
- Gospođica, ja imam tigrastu ribicu.
- Uredu Čelzi.
834
00:51:30,000 --> 00:51:32,000
Šta se dešava ovdje, a?
835
00:51:39,840 --> 00:51:42,080
Znaš da mi možeš reći?
836
00:51:43,880 --> 00:51:46,000
Želiš li mi bilo šta reći.
837
00:51:47,760 --> 00:51:50,160
Ovdje sam da ti pomognem.
838
00:51:58,080 --> 00:51:59,680
Jer ja sam tvoj drugar zar ne?
839
00:52:02,840 --> 00:52:04,880
- Da.
- Da, tako je.
840
00:52:05,960 --> 00:52:07,880
Šta drugari rade...
841
00:52:09,040 --> 00:52:10,920
...zar nije?
842
00:52:10,960 --> 00:52:13,080
- Da.
- Tako je.
843
00:52:18,800 --> 00:52:20,760
Šta te toliko ljuti?
844
00:52:25,840 --> 00:52:27,760
Želim da ti pomognem da to riješiš.
845
00:52:29,760 --> 00:52:31,680
Idemo, brzo, brzo.
846
00:52:34,040 --> 00:52:35,960
- Zdravo, Dženi.
- Zdravo, Poppy.
847
00:52:38,240 --> 00:52:39,720
- Poppy.
- Imaš li minut vremena?
848
00:52:39,760 --> 00:52:41,680
- Šta ima?
- Mislim da imam problem.
849
00:52:41,720 --> 00:52:43,800
- Uđi. Sjedi.
- Hvala.
850
00:52:48,600 --> 00:52:50,520
Nik je u pitanju...
851
00:54:24,320 --> 00:54:26,240
Razumiješ me, kontaš?
852
00:54:27,440 --> 00:54:28,640
Kontaš?
853
00:54:28,720 --> 00:54:30,640
- Znaš?
- Znam.
854
00:54:32,440 --> 00:54:34,560
To je,to je,,to je,to je,to je,to je,to je...
855
00:54:34,640 --> 00:54:35,920
Zar nije?
856
00:54:35,960 --> 00:54:38,320
Znaš? Znaš, to je...
857
00:54:40,560 --> 00:54:43,000
Znaš, oni,oni,oni,oni,oni,...
858
00:54:43,080 --> 00:54:44,480
Da li oni?
859
00:54:44,520 --> 00:54:46,800
Oni nisu, oni nisu,oni nisu,oni nisu!
860
00:54:46,840 --> 00:54:49,280
Oni nisu, znaš?
861
00:54:49,320 --> 00:54:50,840
Oh.
862
00:55:04,640 --> 00:55:06,600
Jel ti dovoljno toplo?
863
00:55:07,600 --> 00:55:11,840
Znam da sam rekao da odlazim
864
00:55:11,880 --> 00:55:14,680
- To je lijepo.
- On je, on je, on je...
865
00:55:14,720 --> 00:55:17,720
- Da li je on?
- Znaš, on je...
866
00:55:18,760 --> 00:55:21,440
A sad, on je, on je... Oh, on je...
867
00:55:22,120 --> 00:55:23,800
Oh, ne.
868
00:55:24,960 --> 00:55:28,480
On je, on je, on je...
869
00:55:28,520 --> 00:55:30,440
- Šta je on?
- On je guzica.
870
00:55:30,480 --> 00:55:32,520
Oh! Znam par njih.
871
00:55:35,960 --> 00:55:38,080
Eto ga.
872
00:55:39,000 --> 00:55:41,640
To je to. Jelda.
873
00:55:41,680 --> 00:55:44,120
- Znaš na šta mislim, znaš?
- Da, da.
874
00:55:44,800 --> 00:55:46,160
Ona je, ona je, ona je...
875
00:55:46,200 --> 00:55:48,760
Ona je, ona je, ona je, znaš. Ona je, ona je...
876
00:55:48,800 --> 00:55:52,640
Znaš. Ona je, ona je, ona je,
Ona je bila, ona je bila...
877
00:55:52,680 --> 00:55:55,920
Ona je bila, ona je bila, ona je bila, ona je bila...
878
00:55:55,960 --> 00:55:57,600
-Ona je bila tako...
- Da li je?
879
00:55:57,640 --> 00:56:00,400
Ona nije, znaš.
Ona nije.Ona nije, znaš.
880
00:56:00,440 --> 00:56:02,640
Ona nije, i ja. Ja sam, ja sam... Ja nisam, znaš.
881
00:56:02,680 --> 00:56:07,920
Ja nisam, znaš. Ja sam, ja sam...
Ona je... znaš. Ona je...
882
00:56:07,960 --> 00:56:09,480
Ona je, znaš. Ona je...
883
00:56:09,520 --> 00:56:12,960
Znaš, oni su, oni su, oni su, oni su...
884
00:56:13,680 --> 00:56:15,160
Razumiješ me?
885
00:56:16,240 --> 00:56:18,000
Da.
886
00:56:19,280 --> 00:56:21,040
Razumijem te.
887
00:56:22,640 --> 00:56:24,160
Kako se zoveš?
888
00:56:25,240 --> 00:56:26,160
Hej?
889
00:56:26,200 --> 00:56:28,480
- Hajmo.
- Gdje ideš?
890
00:56:28,520 --> 00:56:30,520
- Taxi!
- To bi bilo za mene.
891
00:56:32,400 --> 00:56:34,320
Hajde više.
892
00:56:36,560 --> 00:56:38,280
Ohladi malo.
893
00:56:38,320 --> 00:56:42,320
Tek sam te upoznala. Mama me je
upozorila da ne idem sa strancima.
894
00:56:45,040 --> 00:56:48,000
- Gdje ideš?
- Najduži put napolje, najkraći put kući.
895
00:56:48,040 --> 00:56:49,960
Sodov zakon.
896
00:56:50,000 --> 00:56:52,360
- Da li je otišao?
- Uredu. Šta?
897
00:56:53,160 --> 00:56:55,080
- Da li je otišao?
- Ohladi.
898
00:56:55,640 --> 00:56:57,160
- Šta?
-Da li je otišao?
899
00:56:57,200 --> 00:56:58,480
Šta si rekao?
900
00:56:58,520 --> 00:57:01,160
- Da li je otišao?
- Ko je otišao?
901
00:57:01,200 --> 00:57:03,440
- Čovjek koji udara u gume.
- Šta?
902
00:57:03,480 --> 00:57:08,320
- Čovjek kori udara u gume.
- Oh! Čovjek kori udara u gume.
903
00:57:08,400 --> 00:57:09,760
- Šššš.
- Što nisi rekao?
904
00:57:09,800 --> 00:57:12,440
- Da li je otišao?
- Da, da. Otišao je, otišao je.
905
00:57:12,480 --> 00:57:14,440
- 'Uredu.
- Vidim ga. Eno ga trči.
906
00:57:14,480 --> 00:57:16,680
Udara u svoje gume. Otišao je.
907
00:57:17,720 --> 00:57:19,640
Otišao je. Stani malo.
908
00:57:24,040 --> 00:57:26,160
Aha, samo naprijed.
909
00:57:27,880 --> 00:57:30,160
Našao si svoj paket.
910
00:57:34,400 --> 00:57:36,320
Drmaj o tome.
911
00:57:42,800 --> 00:57:44,400
Šta ja radim?
912
00:57:53,640 --> 00:57:55,160
Jel sve završeno?
913
00:58:00,880 --> 00:58:02,320
Jel sve uredu?
914
00:58:18,560 --> 00:58:20,920
Jesi li večerao?
915
00:58:21,000 --> 00:58:22,920
Ne.
916
00:58:34,480 --> 00:58:36,520
- Izvoli, uzmi.
- Ne.
917
00:58:37,920 --> 00:58:40,200
- Nešto da pojedeš.
- Ne, hvala.
918
00:58:48,880 --> 00:58:51,520
- Gdje ćeš spavati večeras?
- U krevetu.
919
00:58:53,320 --> 00:58:55,520
Naravno. Baš sam glupa.
920
00:59:05,280 --> 00:59:06,960
Šta?
921
00:59:20,560 --> 00:59:22,320
Znaš?
922
00:59:24,920 --> 00:59:26,040
Da.
923
01:00:15,520 --> 01:00:17,440
Sljedeći, molim.
924
01:00:29,880 --> 01:00:31,800
- Jesi li zaspala?
- Jesam.
925
01:00:44,680 --> 01:00:46,160
I, Šta si radila?
926
01:00:47,960 --> 01:00:50,320
- Ovo i ono.
- Šetala, ronila.
927
01:00:50,360 --> 01:00:51,840
Bavila se prevozom.
928
01:00:52,720 --> 01:00:55,000
- Pa gdje si bila?
- Dolazim i odlazim.
929
01:00:55,040 --> 01:00:57,200
- Ozbiljno.
- Ozbiljno.
930
01:00:58,640 --> 01:01:00,560
Otišla sam da prošetam
931
01:01:00,600 --> 01:01:02,800
Mislila sam da ćemo da odemo na piće.
932
01:01:02,840 --> 01:01:05,120
O da, izvini.
933
01:01:05,200 --> 01:01:08,240
- Ostavila sam ti poruku.
- Crkla mi baterija.
934
01:01:12,000 --> 01:01:15,040
- I kakav ti je bio dan?
- Kakav ti je bio dan?
935
01:01:15,080 --> 01:01:17,000
Fantastičan, zemlja se pomjerila.
936
01:01:18,280 --> 01:01:21,720
- Imala sam bijesnog momka u grupi.
- Šta je radio?
937
01:01:21,760 --> 01:01:24,560
- Bio bijesan.
- Jel te udara?
938
01:01:24,600 --> 01:01:27,400
- Udarao je drugu djecu.
- Šta si uradila povodom toga?
939
01:01:27,440 --> 01:01:29,360
Pričala sam sa Heder.
940
01:01:30,560 --> 01:01:32,480
Jadni mali nestaško.
941
01:01:34,760 --> 01:01:36,880
Moraš da ih voliš zar ne?
942
01:01:36,960 --> 01:01:39,080
Inače bi ih pobila.
943
01:01:40,920 --> 01:01:42,600
I gdje si bila noćas?
944
01:01:42,640 --> 01:01:46,320
Vječno pitanje. Gdje si bila?
Gdje ideš?
945
01:01:46,360 --> 01:01:48,280
Šta je smisao života?
946
01:01:49,360 --> 01:01:52,040
Otišla sam do mjeseca i nazad.
947
01:01:52,080 --> 01:01:55,080
- Ti si brza
- Imam dobre noge.
948
01:01:55,120 --> 01:01:57,680
Da imaš dobre noge.
Nije da si moj tip.
949
01:01:57,720 --> 01:02:02,000
- Ovo su dobre noge.
- A, skidaj se. Čitaću ti dlan.
950
01:02:05,160 --> 01:02:07,520
Vidim veoma jaku liniju.
951
01:02:08,200 --> 01:02:13,600
Tvoja usrana linija,
i vidim visoku, zgodnu, tamnu... kornjaču.
952
01:02:14,800 --> 01:02:17,400
- Pored nje je momak.
- Momak?
953
01:02:17,440 --> 01:02:19,080
- Da.
- Da vidimo.
954
01:02:19,120 --> 01:02:22,720
O da, evo ga, zar nije divan?
955
01:02:22,760 --> 01:02:24,680
- Nije moj tip.
- Ne.
956
01:02:28,080 --> 01:02:30,280
Gdje su svi dobri muškarci nestali?
957
01:02:30,320 --> 01:02:32,760
Neskrivaju se tamo zar ne?
958
01:02:34,480 --> 01:02:38,480
lzezite, izlazite gdje god da ste.
Spremne smo i čekamo.
959
01:02:41,400 --> 01:02:43,320
Nemaju muda.
960
01:02:50,800 --> 01:02:52,520
- Jesi li dobro Nik?
- Jesam.
961
01:02:52,560 --> 01:02:54,440
- Šta sad radiš?
- Čitam.
962
01:02:54,480 --> 01:02:56,360
- Šta čitaš?
- "Yuck!"
963
01:02:56,400 --> 01:02:59,520
- "Yuck!" To je fino zar ne?
- Klasika zar ne.
964
01:03:00,960 --> 01:03:02,720
- Nik,ovo je Tim.
- Zdravo Nik.
965
01:03:02,760 --> 01:03:03,440
Zdravo.
966
01:03:03,480 --> 01:03:05,600
Sad Nik kad sam te pitala prije neki dan
967
01:03:05,680 --> 01:03:07,440
da li znaš šta je socialni radnik,
968
01:03:07,480 --> 01:03:09,080
sjećaš li se šta si rekao?
969
01:03:09,120 --> 01:03:14,040
Socijalni radnik nam pomaže kod... teških stvari.
970
01:03:14,120 --> 01:03:16,760
Socijalni radnik nam pomaže kod teških stvari, da
971
01:03:16,800 --> 01:03:18,760
- Tačno.
- Da, jako dobro.
972
01:03:18,800 --> 01:03:20,840
Tačno. Ja sam razmišljala,
973
01:03:20,880 --> 01:03:23,800
kako bi omogućila Timu
da te bolje upozna?
974
01:03:23,840 --> 01:03:27,280
Razmišljala sam jer si ove
godine dosto toga naučio...
975
01:03:27,320 --> 01:03:29,600
Da i ja bih rekla.
- Jeste zar ne?
976
01:03:29,640 --> 01:03:33,400
Pa sam razmišljala, ako nemaš
ništa protiv da pokažemo Timu tvoj rad?
977
01:03:34,600 --> 01:03:35,920
- Ne.
- Dobra ideja.
978
01:03:35,960 --> 01:03:37,320
Ja bi volio da ih vidim.
979
01:03:37,360 --> 01:03:39,720
Jel to, "Ne ne želim"
ili "Ne, nemam ništa protiv"?
980
01:03:39,800 --> 01:03:42,080
- Ne, nemam ništa protiv.
- I didn't think you would.
981
01:03:42,160 --> 01:03:44,520
To je dobro zar ne? Šta će biti?
982
01:03:44,560 --> 01:03:46,840
- Dođi i sjedi vamo. Da pogledaš.
- O hvala.
983
01:03:46,920 --> 01:03:50,280
- Trebali bi pokazati matematiku.
- Jesi li dobar u matematici Nik?
984
01:03:50,320 --> 01:03:54,880
- Jesi li dobro srećo? Malo umoran?
- Da pogledamo ovo. Ovdje.
985
01:03:55,920 --> 01:03:57,800
- Šta je ovo?
- Pogledaj.
986
01:03:57,840 --> 01:04:00,840
- Ovo je zadnje polugodište.
- Kuc, kuc, kuc, kuc, kuc.
987
01:04:00,880 --> 01:04:03,240
Dobar je sa brojevima.
- Jako dobar.
988
01:04:03,320 --> 01:04:05,600
- Da, nasmijana lica.
- Vidjećemo se kasnije, uredu?
989
01:04:05,680 --> 01:04:08,280
- Vidimo se.
- Hvala, Gospođo Stockman. Vidimo se uskoro.
990
01:04:08,320 --> 01:04:12,360
- Nasmijana lica, veliko nasmijano lice ovdje.
- Nasmijano lice, kuca svuda.
991
01:04:13,240 --> 01:04:15,280
- Jako dobro.
- Ovo je bilo posljednje polugodište.
992
01:04:16,240 --> 01:04:18,280
Zar ne? Nije loše.
993
01:04:18,320 --> 01:04:20,040
Jeli dobar i ovo polugodište?
994
01:04:20,080 --> 01:04:23,280
Paa... jeste,malo je uključen i isključen. Zar ne?
995
01:04:23,320 --> 01:04:25,600
- Da.
- Ne baš dobro.
996
01:04:25,680 --> 01:04:27,960
- Ali ćemo prevazići to.
- Naravno.
997
01:04:29,680 --> 01:04:32,240
Znaš da nisi u nevolji Nik?
998
01:04:33,360 --> 01:04:34,840
- Da.
- Da.
999
01:04:34,880 --> 01:04:37,520
Niko nije ljut na tebe. Ne za dugo.
1000
01:04:40,080 --> 01:04:42,120
Bio si ljut malo zar ne?
1001
01:04:42,160 --> 01:04:43,720
Da.
1002
01:04:44,880 --> 01:04:48,480
- Šta te je razljutilo?
- Ne znam.
1003
01:04:48,520 --> 01:04:50,040
Ne znaš?
1004
01:04:50,080 --> 01:04:52,240
Kako ti je kod kuće?
1005
01:04:52,880 --> 01:04:54,200
Dobro.
1006
01:04:54,240 --> 01:04:56,520
- Sve je uredu sa tobom i mamom?
- Da.
1007
01:04:56,560 --> 01:04:57,360
Da.
1008
01:04:57,400 --> 01:04:59,600
- Dobro se slažeš sa mamom?
- Da.
1009
01:05:00,840 --> 01:05:03,120
- Da li još neko dolazi kući?
- Ne.
1010
01:05:03,160 --> 01:05:06,280
Ne? A da li dolaze mami prijatelji?
1011
01:05:06,320 --> 01:05:08,320
Jel ima dečka?
1012
01:05:08,360 --> 01:05:09,840
Da, ima ga.
1013
01:05:10,800 --> 01:05:14,160
Ima? Kako mu je ime?
1014
01:05:14,240 --> 01:05:15,600
Jason.
1015
01:05:15,640 --> 01:05:17,440
Jason.
1016
01:05:17,480 --> 01:05:19,240
Je li Jason fin?
1017
01:05:19,280 --> 01:05:20,840
Ne.
1018
01:05:26,920 --> 01:05:28,720
Da li te on ljuti Nik?
1019
01:05:30,120 --> 01:05:31,440
Da.
1020
01:05:31,480 --> 01:05:33,040
To nije dobro zar ne?
1021
01:05:35,560 --> 01:05:38,160
Da li imate parče papira, godpođice Cross?
1022
01:05:38,200 --> 01:05:40,240
Da, sigurno ćemo naći nešto.
1023
01:05:40,280 --> 01:05:42,480
- Da li dobro crtaš, Nik?
- Da.
1024
01:05:42,560 --> 01:05:43,600
Uredu.
1025
01:05:47,120 --> 01:05:49,560
- Evo ga.
- Da ti nabavimo olovku.
1026
01:05:50,280 --> 01:05:52,200
Evo ga.
1027
01:05:53,160 --> 01:05:57,520
Uzmi ovo, Nick, i sad mi nacrtaj vašu kuću.
1028
01:05:58,760 --> 01:06:00,040
Da li bi mogao to da uradiš?
1029
01:06:00,080 --> 01:06:01,640
- Da.
- Da.
1030
01:06:01,680 --> 01:06:03,360
Tako sam i mislio.
1031
01:06:04,960 --> 01:06:07,080
To je tvoja mama u spavaćoj sobi.
1032
01:06:07,760 --> 01:06:09,600
- Ko je još ovdje?
- Jason.
1033
01:06:09,680 --> 01:06:12,120
Jason je ovdje. Gdje je?
1034
01:06:13,120 --> 01:06:15,560
- On je u dnevnoj sobi.
- U dnevnoj sobi.
1035
01:06:16,640 --> 01:06:19,280
- Svi ste u posebnim sobama zar ne?
- Aha.
1036
01:06:20,720 --> 01:06:22,960
Što ste svi u posebnim sobama Jasone?
1037
01:06:23,720 --> 01:06:27,160
- Zato što on nije dobar prema meni.
- Nije dobar. Šta ti radi?
1038
01:06:27,200 --> 01:06:28,680
Tuče me.
1039
01:06:29,920 --> 01:06:32,040
- Tuče te.
- Da.
1040
01:06:33,000 --> 01:06:35,640
Ti znaš da to nije uredu, Nik?
1041
01:06:41,280 --> 01:06:43,440
- Drago mi je da smo se upoznali.
- Da, takođe.
1042
01:06:43,480 --> 01:06:45,200
Hvala vam. Mislim da će sve biti uredu.
1043
01:06:45,240 --> 01:06:46,560
- Naravno.
- Da.
1044
01:06:46,600 --> 01:06:50,080
- Ima dobru vaspitačicu.
- Ima? Gdje je ona? Ne vidim je.
1045
01:06:50,120 --> 01:06:52,840
- Gledam je upravo.
- Oh. Hvala vam mnogo.
1046
01:06:52,880 --> 01:06:56,640
- Ne bi mi smetalo opet da je vidim.
- Ni njoj isto ne bi smetalo.
1047
01:06:56,720 --> 01:06:58,280
Stvarno? To je dobro.
1048
01:06:58,320 --> 01:07:00,440
- Dajete mi vaš broj.
- Uredu, samo da zapišem.
1049
01:07:00,480 --> 01:07:02,400
To je početak.
1050
01:07:09,480 --> 01:07:10,800
Eto ga.
1051
01:07:10,840 --> 01:07:13,400
- Hvala mnogo.
- Nema na čemu.
1052
01:07:13,440 --> 01:07:15,360
- Doviđenja.
- Vidimo se.
1053
01:07:27,040 --> 01:07:29,280
Jesi li uredu? Jesi li imao dobru nedjelju?
1054
01:07:29,320 --> 01:07:31,240
- Jesam.
- To je super.
1055
01:07:33,280 --> 01:07:34,640
Smrdi ovdje.
1056
01:07:36,000 --> 01:07:38,440
Nisam znala da imaš psa.
1057
01:07:38,480 --> 01:07:40,920
Nije pas, imao sam učenika.
1058
01:07:40,960 --> 01:07:43,160
- Bio je smdljiv?
- Moglo bi se reći.
1059
01:07:45,600 --> 01:07:48,040
- Imaš li psa?
- Ne, živim u stanu.
1060
01:07:48,120 --> 01:07:52,240
Baš bih voljela psa.
Jesi li ikad imao psa?
1061
01:07:52,280 --> 01:07:54,720
- Jesu li tvoj tata i mama imali psa?
- Moj tata je mrtav.
1062
01:07:54,800 --> 01:07:56,720
Žao mi je da čujem to.
1063
01:07:57,720 --> 01:07:59,920
- Kako se slažeš sa mamom?
- Ne slažem se.
1064
01:07:59,960 --> 01:08:00,920
Oh.
1065
01:08:04,240 --> 01:08:05,720
Živiš sa mamom i tatom?
1066
01:08:05,760 --> 01:08:07,600
Ne.
1067
01:08:07,640 --> 01:08:10,080
Koliko misliš da imam godina, 12?
1068
01:08:11,360 --> 01:08:13,640
- 22, 23?
- Baš si drag.
1069
01:08:13,680 --> 01:08:15,600
Mogla bi da ostanem.
1070
01:08:16,280 --> 01:08:17,880
Imam 30.
1071
01:08:17,920 --> 01:08:19,640
Stara cura sad.
1072
01:08:23,320 --> 01:08:25,200
Da li živiš po svom?
1073
01:08:25,240 --> 01:08:27,840
Ne, živim sa cimerom.
1074
01:08:27,880 --> 01:08:31,760
Skoro 10 godina. Ona je divna, blagoslovena bila.
1075
01:08:31,800 --> 01:08:35,320
- To je dugo vremena.
-Divna je. Volim je
1076
01:08:37,720 --> 01:08:39,480
Šta misliš kad kažeš, voliš je?
1077
01:08:40,200 --> 01:08:43,960
Mislim, volim je. Ona voli mene.
Volimo jedno drugo.
1078
01:08:48,000 --> 01:08:49,400
Šta, vi ste...
1079
01:08:50,080 --> 01:08:51,880
Šta?
1080
01:08:56,120 --> 01:08:58,400
Da to je to. To smo mi.
1081
01:09:03,040 --> 01:09:07,280
- Nemaš problema sa tim Skote?
- Ne, nemam ništa s tim.
1082
01:09:09,080 --> 01:09:10,680
Ne mislim da jeste.
1083
01:09:14,560 --> 01:09:17,800
- Uredu, provjeri ogledala. Enrahah.
- Da, provjeravam, provjeravam.
1084
01:09:17,840 --> 01:09:20,600
Označi i kucaj na vrata,
Daj ima do znanja da želiš da uđeš.
1085
01:09:20,640 --> 01:09:23,920
Kucaj na vrata, uredu. Stavi svoje stopalo
na kvačilo. Stvati u prvu brzinu.
1086
01:09:23,960 --> 01:09:26,400
Podigni kvačilo dok god ne osjetiš otpor.
Uredu, stani.
1087
01:09:26,440 --> 01:09:28,080
- Šta?
- Izbaci iz brzine.
1088
01:09:28,120 --> 01:09:29,960
Izbaci iz brzine, i zakoči.
1089
01:09:30,040 --> 01:09:33,520
Skini ruke sa volana,
nogu sa pedale, isključi motor.
1090
01:09:33,560 --> 01:09:35,400
- Nisam ni počela.
- Stala sam.
1091
01:09:35,440 --> 01:09:37,800
- Reci mi što smo stali.
- Boli te vugla?
1092
01:09:37,880 --> 01:09:40,760
Ne. Da! Boli me glava, i reci mi
zašto me boli glava.
1093
01:09:40,800 --> 01:09:44,680
Nemam pojma. Dan u mjesecu?
Daj mi barem znak.
1094
01:09:44,720 --> 01:09:47,000
Razmisli. Od vrha do prsta. Od vrha do prsta.
1095
01:09:48,280 --> 01:09:49,960
- Čizme, Poppy. Čizme.
- A tu smo.
1096
01:09:50,000 --> 01:09:52,880
Svake nedjelje te zamolim,
"Molim te obuci propisne cipele."
1097
01:09:52,920 --> 01:09:55,440
I svake nedjelje ti insistiraš na tim glupim
čizmama.
1098
01:09:55,480 --> 01:09:57,680
- Izvini za to.
- Znaš li šta je ovo?
1099
01:09:57,720 --> 01:09:59,680
- To je uobraženost prije sigurnosti.
- O da.
1100
01:09:59,720 --> 01:10:02,560
"Izvinite, Gosp. Jones. Izvinite.
Poppy je ubila vaše dijete,
1101
01:10:02,600 --> 01:10:05,760
al ne brinite, izgledala je jako seksi
i izazovno u tim čizmama."
1102
01:10:05,800 --> 01:10:07,720
- Jel možeš da spavaš zbog mene Skot?
- Ne.
1103
01:10:07,760 --> 01:10:09,080
Jesi li siguram?
1104
01:10:10,040 --> 01:10:11,640
Hoćemo li da nastavimo sa časem?
1105
01:10:11,680 --> 01:10:13,480
Hoćeš li uraditi nešto povodom ovih čizmi?
1106
01:10:13,520 --> 01:10:16,800
Ne bih rekla. Dobre su. Udobno mi je u njima.
1107
01:10:16,880 --> 01:10:19,000
Dosta ludi vozi u potpeticama.
1108
01:10:19,960 --> 01:10:21,920
Uredu, o tvoj glavi će biti.
1109
01:10:21,960 --> 01:10:23,720
Uredu.
1110
01:10:31,520 --> 01:10:34,640
Drži se lijevim dijelom centra. Enrahah. Enrahah.
1111
01:10:34,680 --> 01:10:36,440
Kad dođemo do ove krivine, šta radimo?
1112
01:10:36,480 --> 01:10:39,680
- Da li očekuješ najgore?
- Držimo se lijeve strane.
1113
01:10:39,720 --> 01:10:41,240
Očekujemo neodoljivu silu zar ne?
1114
01:10:41,280 --> 01:10:43,360
- Očekuj najgore.
- Očekujem najgore.
1115
01:10:43,400 --> 01:10:45,520
- Više gasa, više gasa.
- Očekujem najgore.
1116
01:10:45,560 --> 01:10:46,920
- Očekujem najgore.
- Više gasa.
1117
01:10:46,960 --> 01:10:50,080
- Ide neodoljiva sila, LEZII!
- Poppy, obje ruke na volan.
1118
01:10:50,120 --> 01:10:51,880
i drži ruke nad volanom!
1119
01:10:51,920 --> 01:10:54,600
- To je bila neodoljiva sila, Skote
- Nije bila neodoljiva sila.
1120
01:10:54,640 --> 01:10:57,360
- To je bilo jako glupo Poppy.
- Bilo je malo...
1121
01:10:57,400 --> 01:10:59,520
- Idemo brže, brže.
- Izvini, Izvini.
1122
01:10:59,560 --> 01:11:01,680
- Ubzavam.
- Dalje od krivine.
1123
01:11:08,240 --> 01:11:08,960
Desno.
1124
01:11:09,040 --> 01:11:10,840
- Poppy.
- Da?
1125
01:11:10,880 --> 01:11:13,480
Neću ti dozvoliti da nas oboje dovedeš u opasnost
1126
01:11:13,520 --> 01:11:15,480
samo zato da bi izvela svoju glupu šalu.
1127
01:11:15,520 --> 01:11:18,760
Mislim ako hoćeš da izvodiš šale,
ako to želiš,
1128
01:11:18,800 --> 01:11:21,560
ja ću rado sjediti ovdje
i možeš da praviš majmuna od mene
1129
01:11:21,600 --> 01:11:23,760
za £22.50 po satu - tvoj je novac.
1130
01:11:23,800 --> 01:11:26,720
- Ja sam dovoljno jak. Mogu da izdržim
- Možeš li?
1131
01:11:26,760 --> 01:11:29,720
Ali ti neću dozvoliti da ugroziš svoj
život, moj život
1132
01:11:29,760 --> 01:11:32,120
i živote drugih putnika samo radi zabave.
1133
01:11:32,200 --> 01:11:33,720
Nisam pravila majmuna od tebe Skote.
1134
01:11:33,760 --> 01:11:36,200
- Izvini.
- Ne diraj me! Ne diraj me!
1135
01:11:36,280 --> 01:11:39,080
Uredu, dosta je bilo. Izlazi!
1136
01:11:39,120 --> 01:11:41,680
- Šta se dešava?
- Sjedi na mjesto suvozača.
1137
01:11:41,720 --> 01:11:44,760
- Što?
- Čas je završen, vodim te kući.
1138
01:11:46,280 --> 01:11:49,160
Znači to je to?
1139
01:11:49,920 --> 01:11:51,120
Uredu onda.
1140
01:11:56,840 --> 01:12:00,600
Razgovaraj sa kancelarijom i reci im
da ne mogu da te više učim.
1141
01:12:05,920 --> 01:12:06,960
JEBENI!
1142
01:12:07,000 --> 01:12:09,760
Smiri se Skote. Sve je uredu. Sve je uredu.
1143
01:12:18,040 --> 01:12:22,080
Pa idemo.
I ovako me košta dovoljno novca.
1144
01:12:23,680 --> 01:12:27,440
Jedino tražim da se ponašaš kao odrasla osoba.
1145
01:12:28,760 --> 01:12:30,800
Kako? Kao ti Skote?
1146
01:12:36,440 --> 01:12:38,080
Ovo je kao muzička kola.
1147
01:12:39,920 --> 01:12:43,000
- Šta sad?
- Sjedi na na mjesto vozača.
1148
01:12:43,040 --> 01:12:44,920
Nikad nisam odustao od učenika.
1149
01:12:46,560 --> 01:12:51,640
Znači ono je prošlo?
U redu, kad si odlučio.
1150
01:12:52,400 --> 01:12:55,280
Hoćeš li da pošetaš, da uzmeš malo
vazduha ili tako nešto.
1151
01:12:55,320 --> 01:12:57,240
Nećeš? Uredu onda.
1152
01:13:04,800 --> 01:13:06,480
Provjeri ogledala.
1153
01:13:11,800 --> 01:13:15,480
Šta je bilo sa onim momkom od kojeg
si odustao prošle nedjelje?
1154
01:13:16,520 --> 01:13:18,560
Položio je test jutros.
1155
01:13:18,600 --> 01:13:21,920
- Pa to je dobro.
- Nije zaslužio.
1156
01:13:21,960 --> 01:13:24,320
Bio je jako nepristojan.
Nije ni hvala rekao.
1157
01:13:24,360 --> 01:13:28,760
Ne shvatam neke ljude. Ne treba puno.
1158
01:13:28,800 --> 01:13:30,840
- To su samo sitne stvari.
- Tačno.
1159
01:13:31,760 --> 01:13:33,480
Enrahah.
1160
01:13:33,520 --> 01:13:35,600
Drži se lijeve strane centra puta.
1161
01:13:37,600 --> 01:13:41,760
Možeš se šaliti dok voziš,
ali ćeš se sudariti i umrijeti smijući se.
1162
01:13:43,120 --> 01:13:46,040
Pa ako ću da biram,
to je najbolji način zar ne.
1163
01:13:48,960 --> 01:13:51,320
- Bojiš li se smrti?
- Ne, ne bojim se srmti.
1164
01:13:51,400 --> 01:13:53,960
Bojim se umiranja. Zato sam se probudio.
1165
01:13:54,000 --> 01:13:56,000
- Kad si se probudio?
- Davnih dana.
1166
01:13:56,040 --> 01:13:57,440
- Ko je stavio alarm?
- Ja sam.
1167
01:13:57,480 --> 01:13:59,760
- Otvorio sam oči i vidio.
- Šta si vidio?
1168
01:13:59,840 --> 01:14:03,600
Možeš se smijati dok Rim gori
ali vjeruj mi, Poppy, on gori.
1169
01:14:03,680 --> 01:14:07,440
I ako se ne probudiš,
izgorićeš do pepela.
1170
01:14:09,240 --> 01:14:12,720
Mislim, pogledaj oko sebe. Da li vidiš sreću?
Da li vidiš sreću?
1171
01:14:12,760 --> 01:14:16,280
Da li vidiš osiguranje u donošenju sreće
ljudima? Ne. Ne.
1172
01:14:16,360 --> 01:14:18,160
Vidiš neznanje i strah.
1173
01:14:18,200 --> 01:14:21,000
Vidiš... Vidiš bolest od multikulturalizma
1174
01:14:21,040 --> 01:14:22,640
a šta je multikulturalizam?
1175
01:14:22,680 --> 01:14:24,880
Multikulturalizam je ne-multikulturalizam.
1176
01:14:24,920 --> 01:14:26,720
A zašto oni žele ne-multikulturalizam?
1177
01:14:26,760 --> 01:14:29,200
Zato što žele da smanje zajedničku volju.
1178
01:14:29,240 --> 01:14:30,800
Američki san se nikad nije desio.
1179
01:14:30,840 --> 01:14:32,680
Američka noćna mora je ovdje.
1180
01:14:32,720 --> 01:14:34,160
Pogledaj u Vašingtonski spomenik.
1181
01:14:34,200 --> 01:14:37,800
Visok je 555 stopa iznad zemlje
a 111 metara se nalazi ispod zemlje.
1182
01:14:37,880 --> 01:14:41,720
555 plus 111 je 666.
1183
01:14:41,760 --> 01:14:44,600
666, Poppy. 666.
1184
01:14:49,160 --> 01:14:51,440
Drži se lijeve strane centra puta.
1185
01:14:51,480 --> 01:14:53,920
Jesi li sin jedinac, Skote?
1186
01:14:57,680 --> 01:15:01,280
Enrahah. Koristi sva odgledala.
1187
01:15:01,320 --> 01:15:03,240
Pazi na brzinu.
1188
01:15:21,720 --> 01:15:23,040
U isto vrijeme sljedeće nedjelje?
1189
01:15:24,360 --> 01:15:26,560
- Naravno.
- Naravno.
1190
01:15:30,800 --> 01:15:32,120
Ostani srećen.
1191
01:15:49,160 --> 01:15:52,480
- Ma hajde Suzi.
- Ne brini, biće ovdje.
1192
01:15:52,520 --> 01:15:54,440
Kad nas Helen očekuje?
1193
01:15:54,480 --> 01:15:57,600
- Oko četri.
- Poludiće.
1194
01:15:57,640 --> 01:16:00,680
Ne mogu ništa da uradim povodom toga.
Ona vodi familiju.
1195
01:16:00,720 --> 01:16:02,280
Kako je bilo na času?
1196
01:16:03,560 --> 01:16:06,520
Ne znam. mračno.
1197
01:16:06,560 --> 01:16:10,000
- Kako misliš mračno?
- Mračno kao noć.
1198
01:16:10,680 --> 01:16:13,440
Nije li te dirao?
1199
01:16:13,480 --> 01:16:15,320
Voljela bih da ga vidim da proba.
1200
01:16:15,360 --> 01:16:18,400
Da dira tvoja koljena,
taj stari dripac.
1201
01:16:18,440 --> 01:16:20,160
Ne.
1202
01:16:20,200 --> 01:16:22,240
Jel sve uredu, Poppy?
1203
01:16:23,840 --> 01:16:26,480
Jeste. Malo sam smo zabrinuta za Helen.
1204
01:16:26,520 --> 01:16:28,800
Stvarno, kako misliš?
1205
01:16:28,840 --> 01:16:31,600
- Trebala sam je posjetiti odavno.
- Da, familije?
1206
01:16:31,640 --> 01:16:33,320
Eno je Suzy.
1207
01:17:32,360 --> 01:17:34,040
Evo nas.
1208
01:17:45,800 --> 01:17:47,840
- Zdravo!
- Jeste li uredu?
1209
01:17:47,920 --> 01:17:50,800
Vidite ovo! Pazi na drvo.
1210
01:17:52,120 --> 01:17:54,000
- Fino je ustati.
- Sve je uredu, Poppy?
1211
01:17:54,040 --> 01:17:56,840
- Sve je uredu Jamie?
- Suzy, pazi na sestrin novi motor.
1212
01:17:56,920 --> 01:17:58,680
- Jel sve uredu, Jamie?
- Sve je uredu?
1213
01:17:58,720 --> 01:18:00,560
- Da.
- Otkad se nismo vidjeli.
1214
01:18:00,600 --> 01:18:02,880
- Da, otkad se nismo vidjeli.
- Sve je uredu Suzy?
1215
01:18:02,920 --> 01:18:04,840
- Sve je uredu Jamie?
- Sve je uredu.
1216
01:18:04,880 --> 01:18:07,240
Ove su za vas.
1217
01:18:07,320 --> 01:18:11,920
- Ponjela sam malu bocu šampanjca
- Hvala ti puno, baš divno.
1218
01:18:11,960 --> 01:18:15,920
- Uredu. Odnjeću ove gore.
- Divno Jamie. Baš ti hvala.
1219
01:18:15,960 --> 01:18:18,760
- Zar nije divno?
- Mislim da ćemo imati roštilj.
1220
01:18:18,800 --> 01:18:20,720
Odakle ti ta ideja Suzi?
1221
01:18:22,440 --> 01:18:23,960
- Nastavi trčati, Jamie.
- Da.
1222
01:18:24,000 --> 01:18:27,200
Najbolje je da ostaviš ove dole?
To je dobra ideja. Da li se zabavljaš?
1223
01:18:27,240 --> 01:18:29,040
- Da.
- Skini cipele Suzy.
1224
01:18:29,080 --> 01:18:30,960
- Uredu!
- I ti Poppy.
1225
01:18:31,000 --> 01:18:33,840
Povesću vas na veliki vodič.
Ovo je kupatilo niz stepencice.
1226
01:18:33,880 --> 01:18:36,080
- Mislila sam da je vinski podrum.
- Želila bih.
1227
01:18:36,120 --> 01:18:38,800
Ovo je dnevna soba.
1228
01:18:38,840 --> 01:18:42,160
Ta-da! Išla sam sa plavom i
srebrnom nijansom.
1229
01:18:42,200 --> 01:18:44,240
Jesi li Jamie? Jako je lijepo zar ne Suzi?
1230
01:18:44,280 --> 01:18:46,240
- Ovdje večeramo.
- Divno.
1231
01:18:46,280 --> 01:18:49,440
Ovdje bude obično još jedna stolica.
Ali smo je stavili sa strane za kasnije.
1232
01:18:49,480 --> 01:18:50,680
- Za lisice?
- Da!
1233
01:18:50,760 --> 01:18:53,320
- Dobili smo ovaj zadnji vikend, zar ne Toni?
- Da ravan paket.
1234
01:18:53,360 --> 01:18:54,400
Stvarno?
1235
01:18:57,320 --> 01:19:01,400
Predivno je Helen.
Zar nemaš zelene prste a?
1236
01:19:01,440 --> 01:19:03,560
- Može li se pušiti Helen?
- Pretpostavljam.
1237
01:19:03,600 --> 01:19:05,680
Pazi da ne prospeš pepeo pored pepeljare?
1238
01:19:05,720 --> 01:19:07,240
Da ću sve od sebe.
1239
01:19:07,280 --> 01:19:09,320
- Dobro si istrenirana.
- Dođite da vidite moje ruže!
1240
01:19:09,360 --> 01:19:12,320
- Divne su.
- Samo sam ove posadila prošle godine u isto vrijeme.
1241
01:19:12,360 --> 01:19:14,480
- Nisi valjda.
- Dobro su narasle.
1242
01:19:14,560 --> 01:19:16,560
Hoću da izrastu u ogroman grm.
1243
01:19:16,600 --> 01:19:18,320
- Divno mirišu.
- Aha.
1244
01:19:18,360 --> 01:19:20,080
Moj lavander. Stavi to pored đubriva.
1245
01:19:20,120 --> 01:19:23,600
- Najbolje mjesto za to.
- Hortenzija traži malo okopavanja.
1246
01:19:23,640 --> 01:19:25,160
Malo je u lošem raspoloženju?
1247
01:19:25,240 --> 01:19:27,600
Zdravo, hajde razveselise. Možda se nikad ne desi.
1248
01:19:27,640 --> 01:19:30,280
Marljive Lize dosta dobro napreduju.
Predivno cvijeće.
1249
01:19:30,320 --> 01:19:33,200
- Jesi li bila okupirana?
- Ima još da posadim ovih sljedeće godine.
1250
01:19:33,240 --> 01:19:35,240
- Ovo sranje izgleda.
- Hvala, Suzi.
1251
01:19:35,280 --> 01:19:37,160
- Eukaliptus.
- Oh, Zoe.
1252
01:19:37,200 --> 01:19:39,080
Drvo za žvake!
1253
01:19:39,120 --> 01:19:41,560
- Vraća uspomene zar ne?
- Da, miris.
1254
01:19:41,600 --> 01:19:43,280
Dobar dan plavi, kako ide?
1255
01:19:43,320 --> 01:19:46,120
- Da popijemo.
- Živio, Jamie. Dozvoli mi da ti pomognem.
1256
01:19:46,160 --> 01:19:48,680
- Živjeli svi.
- Živjeli.
1257
01:19:51,000 --> 01:19:52,480
Jesi li pričala sa mamom?
1258
01:19:52,520 --> 01:19:54,760
Pričala sam sa njom prošle nedjelje. Ona je uredu.
1259
01:19:54,800 --> 01:19:56,760
- Divno. Hoće li dolaziti?
- Da.
1260
01:19:56,800 --> 01:19:58,640
S čim dolazi? Sifilisom?
1261
01:19:58,680 --> 01:20:01,120
- Kad si ti zadnji put pričala sa njom Suzy?
- Ma pusti.
1262
01:20:01,200 --> 01:20:03,120
- Trebala bi joj dati prsten.
- Pričaću ja s njom.
1263
01:20:03,160 --> 01:20:04,920
- Jako su uzbuđeni.
- Naravno da jesu.
1264
01:20:04,960 --> 01:20:06,520
Doći će vamo kad se beba rodi.
1265
01:20:06,560 --> 01:20:09,920
- Kako ide sa zakonima, Jamie?
- Da, radim kako ide.
1266
01:20:10,000 --> 01:20:13,200
- Popričaš li sa tatom ponekad?
- Popričamo ponekad.
1267
01:20:13,240 --> 01:20:15,280
- Stvarno?
- To je više nego što ikad uradimo.
1268
01:20:15,320 --> 01:20:17,760
Da li ti je čudno, tvoja mala sestra
ima bebu?
1269
01:20:17,840 --> 01:20:20,480
- Malo je čudno.
- Ne, savršeno je normalno.
1270
01:20:20,520 --> 01:20:22,560
- Ja sam tetka.
- Je li?
1271
01:20:22,640 --> 01:20:25,200
- Dvije dva tetkiča. Djeca od brata.
- Divni su.
1272
01:20:25,240 --> 01:20:28,040
- Da, upravu su.
- On udara.
1273
01:20:28,080 --> 01:20:32,680
Oh, to je divno. Zdravo,
mali čovječe unutra. Tvoja tetka ti priča.
1274
01:20:32,720 --> 01:20:35,600
Ovdje je i tvoja druga tetka Suzy.
Da li ona želi riječ?
1275
01:20:35,640 --> 01:20:38,480
- Kako ćeš ga zvati?
- Jesi li izabrala ime?
1276
01:20:38,520 --> 01:20:41,360
- Nećemo reći nikome zar ne?
- Nikome još ne govorimo.
1277
01:20:41,400 --> 01:20:43,840
- Recite, čuvaćemo vašu tajnu.
- Ne, to je nesreća.
1278
01:20:43,880 --> 01:20:45,240
Zvaće se Nathan.
1279
01:20:45,280 --> 01:20:47,720
Oops. Divno je.
1280
01:20:47,800 --> 01:20:49,600
- Nathan?
- Da.
1281
01:20:49,640 --> 01:20:52,560
- Divno ime Helen.
- Jel ima Nathana u familiji?
1282
01:20:52,600 --> 01:20:55,440
- Ne.
- Ne, nama je odgovaralo.
1283
01:20:55,480 --> 01:20:57,480
To je najvažnije.
1284
01:20:57,520 --> 01:21:00,480
- Nathan Lightfoot.
- Da Suzy, Nathan Lightfoot.
1285
01:21:00,520 --> 01:21:02,160
Gospodin Nathan Lightfoot.
1286
01:21:02,200 --> 01:21:04,080
- Dosadno je.
- Ne obraćaj pažnju na nju.
1287
01:21:04,120 --> 01:21:06,320
- Ne obraćam.
- Živjeli. Živjeo Nathan.
1288
01:21:07,560 --> 01:21:10,280
- Dozvolite mi da vam još natočim. Suzy?
- Hvala Jamie.
1289
01:21:14,600 --> 01:21:17,040
Da zaigramo malo PlayStation,
Jamie.
1290
01:21:17,080 --> 01:21:18,280
- Da.
- Da.
1291
01:21:18,360 --> 01:21:20,560
- Uredu, uključiću.
- Ne, Jamie.
1292
01:21:20,640 --> 01:21:23,360
- Zoein omiljeni?
- Da, nikad ga dosta.
1293
01:21:24,400 --> 01:21:27,200
- Kakvih igrica imaš?
- Sonic The Hedgehog, Splinter Cell.
1294
01:21:27,240 --> 01:21:29,000
- Kul.
- Ne možemo da počinjemo sad sa tim Jamie.
1295
01:21:29,040 --> 01:21:30,320
- Što?
- Kasno je.
1296
01:21:30,360 --> 01:21:31,880
Je li? Koliko je sati?
1297
01:21:31,920 --> 01:21:33,800
- Pet minuta.
- Ne.
1298
01:21:33,840 --> 01:21:36,120
- Hajde, da igramo.
- Jamie , ostavi to.
1299
01:21:36,200 --> 01:21:38,080
- Uredu draga.
- Sjjedi.
1300
01:21:38,120 --> 01:21:40,040
A u kurac više.
1301
01:21:47,880 --> 01:21:50,160
Igre mog života, PlayStationi.
1302
01:21:50,200 --> 01:21:52,160
- I ti imaš jedan?
- Ne, djeca u školi.
1303
01:21:52,200 --> 01:21:54,480
To su oni ispod stolova?
1304
01:21:54,560 --> 01:21:56,680
-Ja im uvijek oduzmem na mom času.
- Stvarno?
1305
01:21:56,720 --> 01:21:58,720
- Kakvo iznenađenje.
- Mora da vole to.
1306
01:21:58,760 --> 01:22:02,280
- Možda malo ujutru?
- Da, prije nego što odemo u šetnju.
1307
01:22:03,960 --> 01:22:07,080
Nevjerovatno je da ću biti još veća
1308
01:22:07,120 --> 01:22:09,760
- Još samo 10 nedjelja.
- Uzbudljivo zvuči zar ne.
1309
01:22:09,800 --> 01:22:12,600
Da li bi i vi voljele da ste trudne?
1310
01:22:12,640 --> 01:22:16,080
- Ne baš. A ti Zoe?
- Bojim se da ne. Svaka čast tebi.
1311
01:22:16,160 --> 01:22:18,000
I ti želiš bebu zar ne Poppy?
1312
01:22:18,040 --> 01:22:21,160
- Ne hvala, tek sam pojela doner.
- Nisam mislila bukvalno. Jednom.
1313
01:22:21,200 --> 01:22:22,480
Možda. Ko zna?
1314
01:22:22,520 --> 01:22:24,640
Sa 35, jako je opasno dobiti dijete.
1315
01:22:24,720 --> 01:22:27,800
- Daj mi priliku, tek sam napunila 30.
- Još samo 5 godina.
1316
01:22:27,840 --> 01:22:30,440
- Moraš imati planove.
- Petogodišnji plan? Kao Staljin?
1317
01:22:30,480 --> 01:22:33,400
- Kad ćeš obezbjediti sebi imovinu?
- Polako.
1318
01:22:33,440 --> 01:22:36,400
- Moraš sebi obezbjediti hipoteku.
- Ne želimo da komplikujemo.
1319
01:22:36,440 --> 01:22:39,720
- Morate da ulažete vašu štednju negdje.
- Ja sam stavila moju pod dušek.
1320
01:22:39,760 --> 01:22:42,320
- Imate li penziju?
- Mora da se šališ.
1321
01:22:42,360 --> 01:22:45,080
- Imaš li ti penziju?
- Oboje imamo penziju zar ne?
1322
01:22:45,120 --> 01:22:47,880
- O, da.
- Super. Gdje je zlato?
1323
01:22:47,920 --> 01:22:49,960
- Moraš da shvatiš život ozbiljno.
- Moram li?
1324
01:22:50,000 --> 01:22:53,000
Ne možeš se napijati, cijeli život i
ići po diskotekama, ma koliko to bilo zabavno.
1325
01:22:53,040 --> 01:22:55,040
Ne napijam se svako veče. Jel tako?
1326
01:22:55,080 --> 01:22:58,320
- Ne, ona je sad odrasla, tvoja starija sestra.
1327
01:22:58,360 --> 01:23:01,080
- Moraš da preuzmeš odgovornost Poppy.
- Uredu je ohladi malo.
1328
01:23:01,120 --> 01:23:03,200
Ohladila sam.
1329
01:23:03,240 --> 01:23:05,000
Samo želim da budeš sretna, to je sve.
1330
01:23:05,040 --> 01:23:06,440
Ja jesam sretna.
1331
01:23:06,480 --> 01:23:08,120
- Ne bih rekla.
- Jesam.
1332
01:23:08,160 --> 01:23:12,360
Ja volim svoj život.Zna biti teško ponekad.
Al to je dio života zar ne?
1333
01:23:12,400 --> 01:23:16,880
Imam predivnu djecu na poslu, lijep stan.
Moram da pazim na nju.
1334
01:23:16,920 --> 01:23:21,600
Imam super prijatelje. Volim svoju slobodu.
Ja sam sretna dama, ja to znam.
1335
01:23:21,680 --> 01:23:24,280
- Uredu je, ne moraš da mi nabijaš na nos.
- Kome ja nabijam na nos?
1336
01:23:24,320 --> 01:23:26,240
- Znam šta hoćeš da kažeš.
- Šta?
1337
01:23:26,280 --> 01:23:28,240
- Misliš da ja idem linijom manjeg otpora.
- Hej.
1338
01:23:28,280 --> 01:23:29,800
Stani Helen. Nije to rekla.
1339
01:23:29,840 --> 01:23:32,360
- To je ono šta je rekla.
- Ne, ti si nesigurna u svoj život.
1340
01:23:32,400 --> 01:23:34,200
- Dosta je bilo Suze.
- To nije istina.
1341
01:23:34,240 --> 01:23:36,920
- Zašto onda pokušavaš da svakog kontrolišeš?
- Ne pokušavam, ne pokušavam.
1342
01:23:36,960 --> 01:23:38,720
- Kako god. Smaraš me.
- Prekini s tim Suzi.
1343
01:23:38,760 --> 01:23:40,880
Što me svi napadate, niste fer.
1344
01:23:40,920 --> 01:23:44,760
- Niko te ne napada Helen.
- Ne napadaju te Hel.
1345
01:23:46,480 --> 01:23:47,880
- Baš sam slijepa.
- Patetična je.
1346
01:23:47,920 --> 01:23:50,480
- Suzy!
- Izvini.
1347
01:23:50,520 --> 01:23:52,720
- Biće ona uredu za minut.
- Da.
1348
01:23:54,600 --> 01:23:56,120
Hormoni.
1349
01:23:59,800 --> 01:24:01,840
- Dobro si?
- Jesam.
1350
01:24:03,760 --> 01:24:07,680
- Hoćeš da igramo igrica Jamie?
- Da naravno.
1351
01:24:08,600 --> 01:24:10,320
Ne, bolje da ostavimo za sutra.
1352
01:24:10,360 --> 01:24:13,040
Mislim da bi svi trebali u krevet polako, kasno je.
1353
01:24:13,080 --> 01:24:14,200
Uredu onda.
1354
01:24:14,280 --> 01:24:16,920
Jamie idi gore i namjesti krevet za Suzy.
1355
01:24:17,760 --> 01:24:20,560
- Izgledaš umorno Suzy.
- Ona uvijek tako izgleda.
1356
01:24:20,600 --> 01:24:22,320
Takvo mi je lice.
1357
01:24:22,360 --> 01:24:24,160
Hvala za roštilj Helen. Jamie.
1358
01:24:24,200 --> 01:24:26,320
- Bilo kad.
- Bilo je predivno.
1359
01:24:26,360 --> 01:24:27,240
Hvala.
1360
01:24:27,320 --> 01:24:30,080
Otićemo sutra da prošetamo pored mora.
Biće divno.
1361
01:24:30,120 --> 01:24:31,480
Budi dobra.
1362
01:24:36,840 --> 01:24:38,760
Mrdaj dupe.
1363
01:24:43,080 --> 01:24:45,000
Let, Let, Let!
1364
01:24:48,240 --> 01:24:50,600
Pažljivo Poppy.
Brinem se za tebe u tim čizmama.
1365
01:24:50,680 --> 01:24:53,600
- Ne brini. Nisu previše viskoke.
- Poppy, siđi sa zida.
1366
01:24:53,640 --> 01:24:55,560
Čekaj da ti skočim na leđa?
1367
01:25:03,480 --> 01:25:05,760
Suzy nemoj to raditi. Nemoj. Stani
1368
01:25:16,040 --> 01:25:19,120
Trebao si mi reći, ne bih ti skočila
na leđa.
1369
01:25:30,120 --> 01:25:32,720
Dobro sam. Kako si ti? Jel bio dobar vikend?
1370
01:25:34,360 --> 01:25:36,400
Teška noć sinoć zar ne?
1371
01:25:37,760 --> 01:25:40,120
To volim da čujem. Dobar dečko.
1372
01:25:41,920 --> 01:25:44,200
Voliš li da ideš negdje onda, a?
1373
01:25:44,280 --> 01:25:47,880
Kako ti petak zvuči?
Misliš da bi mogao da me ubaciš?
1374
01:25:51,240 --> 01:25:53,520
Uredu samo napred. Ja ne pijem.
1375
01:25:54,360 --> 01:25:56,120
Ali...
1376
01:25:56,160 --> 01:25:58,080
Možda samo jedno.
1377
01:25:58,880 --> 01:26:01,000
Da, tako nešto.
1378
01:26:02,680 --> 01:26:06,800
Uredu onda.
Vidimo se onda, onda,onda,onda.
1379
01:26:09,120 --> 01:26:12,480
Uredu onda. Vidimo se mornaru. Ćao
1380
01:26:35,880 --> 01:26:36,680
Skote!
1381
01:26:56,120 --> 01:26:58,240
Suzy, zatvori sestrin prozor.
1382
01:27:24,360 --> 01:27:27,160
Šta je onda to bilo?
1383
01:27:27,200 --> 01:27:29,120
Traži me.
1384
01:27:29,160 --> 01:27:30,920
Malo čudno.
1385
01:27:30,960 --> 01:27:32,880
Zar nije?
1386
01:27:34,600 --> 01:27:37,040
- Naježim se da budem iskrena.
- Da.
1387
01:27:41,400 --> 01:27:43,040
So, what are we doing for tea, then?
1388
01:27:43,080 --> 01:27:45,120
- Šta ćemo da naručimo. Na šta ti računaš?
- Kinesku?
1389
01:27:45,200 --> 01:27:47,200
O zdravo, vidi koje ovdje. Mala gica.
1390
01:27:47,240 --> 01:27:48,440
- Jel ti plaćaš?
- Ne.
1391
01:27:48,480 --> 01:27:50,840
- Naravno da ne plaća.
- Ne brini, mi ćemo se postarati za to.
1392
01:27:50,920 --> 01:27:52,640
- Mama i tata
- Koji sam ja?
1393
01:27:52,680 --> 01:27:55,040
- Tata naravno.
- Mrzim da sam tata.
1394
01:27:55,080 --> 01:27:57,720
- Obožavaš.
- Skini se Poppy.
1395
01:28:03,680 --> 01:28:05,360
Nebo je predivno.
1396
01:28:22,920 --> 01:28:24,320
Izvolite.
1397
01:28:24,360 --> 01:28:26,080
Hvala.
1398
01:28:29,640 --> 01:28:31,840
Gdje smo ono stali?
1399
01:28:33,320 --> 01:28:34,920
Šta vas dovodi ovdje?
1400
01:28:34,960 --> 01:28:37,200
- Upoznao sam jednu djevojku.
- Oho, veoma fino.
1401
01:28:37,240 --> 01:28:38,920
- Da.
- I, kakva je?
1402
01:28:38,960 --> 01:28:40,480
- Ne mogu da razgovaram o tome.
- Zašto?
1403
01:28:40,520 --> 01:28:42,560
- To je tajna.
- Dobra sam sa tajnama.
1404
01:28:42,600 --> 01:28:45,760
- To je između mene i nje.
- Pošteno. Neću zabadati nos.
1405
01:28:45,800 --> 01:28:47,920
- Ko je ona?
- Ne mogu stvarno.
1406
01:28:48,600 --> 01:28:50,320
Trust me.
1407
01:28:51,680 --> 01:28:52,960
Ona je vaspitačica.
1408
01:28:54,360 --> 01:28:56,400
- Je li?
- Da, predivna je.
1409
01:28:56,440 --> 01:28:59,240
Oh... već je mrzim
1410
01:29:00,960 --> 01:29:02,600
Zar nemaš prelijepe oči?
1411
01:29:04,280 --> 01:29:06,280
- Hvala.
- Prelijepa boja.
1412
01:29:06,320 --> 01:29:07,600
- Stvarno?
- Da.
1413
01:29:07,640 --> 01:29:09,000
Sam sam ih izabrao.
1414
01:29:09,040 --> 01:29:10,640
- Jesi li?
- Da.
1415
01:29:10,680 --> 01:29:12,200
- Odakle?
- Tu u prodavnici.
1416
01:29:12,240 --> 01:29:14,160
- Šališ se sa mnom?
- No.
1417
01:29:14,200 --> 01:29:16,400
Rekla bih da si jeftino prošao.
1418
01:29:16,440 --> 01:29:19,880
- I ti ih imaš takođe.
- Stvarno? Samo jedno? Ko je?
1419
01:29:19,920 --> 01:29:21,200
- Ovo.
- Ovo?
1420
01:29:21,240 --> 01:29:23,120
- Specifično je lijepo?
- Jeste.
1421
01:29:23,160 --> 01:29:24,680
Ali nemoj uznemiriti drugo.
1422
01:29:24,720 --> 01:29:26,080
- Ne, biće ono uredu.
- Je li ona?
1423
01:29:26,120 --> 01:29:28,040
- Jeste, već smo pričali o tome.
- Onda dobro.
1424
01:29:28,080 --> 01:29:31,600
Da, prošla je najgora.
Nebitno, ima ona i druge talente.
1425
01:29:31,640 --> 01:29:32,680
- Ima li?
- Da.
1426
01:29:32,760 --> 01:29:34,760
- Koji su?
- Ima ih previše.
1427
01:29:34,800 --> 01:29:36,560
- Zna da prevari.
- Očigledno.
1428
01:29:36,600 --> 01:29:39,680
Da, ode bez pozdrava.
Zna da namigne na komandu.
1429
01:29:39,720 --> 01:29:41,280
- Stvarno?
- O, da.
1430
01:29:42,200 --> 01:29:44,040
- Da vidimo.
- Siguran si?
1431
01:29:44,080 --> 01:29:46,160
- Da.
- Jako je jezivo.
1432
01:29:46,200 --> 01:29:48,480
- Nastavi.
- Uredu jesi li spreman?
1433
01:29:48,520 --> 01:29:50,440
Da.
1434
01:29:50,480 --> 01:29:52,200
Dobra je!
1435
01:29:53,160 --> 01:29:55,600
- Ovo hoće da se pridruži.
- Nedam mu.
1436
01:29:55,680 --> 01:29:57,400
Neću. U svakom je predivan...
1437
01:29:57,440 --> 01:30:00,640
- I ona je predivna.
- Nemoj sad pokušavati da se izvlačiš.
1438
01:30:00,680 --> 01:30:02,520
- Izvini.
- Uredu je.
1439
01:30:03,640 --> 01:30:05,200
- Živjeli.
- Živjeli.
1440
01:30:05,240 --> 01:30:06,280
Opet.
1441
01:30:13,240 --> 01:30:14,920
Ovo je fino.
1442
01:30:16,960 --> 01:30:18,880
Jeste fino.
1443
01:30:50,320 --> 01:30:52,240
Evo nas.
1444
01:30:55,960 --> 01:30:57,680
Wau.
1445
01:30:57,720 --> 01:30:59,760
Dobrodošla u moj skromni stan.
1446
01:30:59,840 --> 01:31:01,560
Hvala.
1447
01:31:27,360 --> 01:31:29,320
- Al si visok?
- Da.
1448
01:31:29,360 --> 01:31:32,800
Kako je tamo gore?
1449
01:31:32,880 --> 01:31:34,800
Hm.Dobro je.
1450
01:31:37,720 --> 01:31:39,640
Sad je bolje.
1451
01:31:51,000 --> 01:31:53,720
- Sigurno si zgodan.
- Osjeća se zgodno.
1452
01:31:53,760 --> 01:31:55,600
Da, tako sam i mislila.
1453
01:31:55,640 --> 01:31:57,560
Uglavnom sam upravu.
1454
01:31:59,480 --> 01:32:02,320
- Ustvari to nije moj posao.
- Ne, ti to dosta dobro radiš.
1455
01:32:02,360 --> 01:32:04,560
Znam.
1456
01:32:04,600 --> 01:32:06,720
Skriveni talenti.
1457
01:32:09,160 --> 01:32:11,080
Wau.
1458
01:32:12,560 --> 01:32:15,000
E ovo ja pogodba.
1459
01:32:15,040 --> 01:32:17,160
- Je li?
- Jeste.
1460
01:32:21,720 --> 01:32:24,000
Jedan, dva, tri.
1461
01:32:25,400 --> 01:32:26,840
- I ja sam malo zgodna.
- Jesi li?
1462
01:32:26,880 --> 01:32:27,840
Jesam.
1463
01:32:27,880 --> 01:32:30,960
- Možda ovo pomogne.
- Mislim da si možda upravu.
1464
01:32:31,000 --> 01:32:34,600
- Šta misliš o ovome...
- O da, i taj. Samo naprijed.
1465
01:32:34,680 --> 01:32:35,600
Uredu.
1466
01:32:35,640 --> 01:32:38,440
Baš mi se sviđa ovako.
1467
01:32:40,440 --> 01:32:41,560
- Oh!
- Predivno.
1468
01:32:43,640 --> 01:32:46,000
- Kako je tamo?
- Nije loše.
1469
01:33:33,640 --> 01:33:35,480
Otiću i napraviti taj čaj.
1470
01:33:35,520 --> 01:33:37,240
Super.
1471
01:33:59,520 --> 01:34:03,120
Zakasniću na časove.
Hey-ho. Idemo.
1472
01:34:03,160 --> 01:34:05,200
- Odbaciću te ja.
- Hoćeš li?
1473
01:34:05,240 --> 01:34:06,280
- Da.
- Oh!
1474
01:34:06,360 --> 01:34:09,080
- Znači zadržaću te duže.
- Hvala lijepa.
1475
01:34:09,120 --> 01:34:11,040
Uredu je.
1476
01:34:12,280 --> 01:34:15,360
- Kad ćeš doći opet u školu?
- Sljedeće nedjelje.
1477
01:34:15,400 --> 01:34:19,160
- Vidjeću kako se stvari odvijaju sa njegovom mamom.
- Da, biće sve uredu.
1478
01:34:19,200 --> 01:34:21,120
Biće uredu.
1479
01:34:28,640 --> 01:34:30,360
Zdravo.
1480
01:34:30,400 --> 01:34:31,440
Zdravo.
1481
01:34:44,360 --> 01:34:47,760
Jesi li sretan... u svome životu?
1482
01:34:49,560 --> 01:34:52,080
To je veliko pitanje.
1483
01:34:54,040 --> 01:34:55,560
Zar nije?
1484
01:35:20,440 --> 01:35:23,440
- Znači igraš fudbal?
- Da, svake nedjelje.
1485
01:35:23,480 --> 01:35:25,760
- Uredu. Vanjski ili unutrašnji?
- Napolju.
1486
01:35:25,840 --> 01:35:27,760
- Evo i nje.
- Tek sam stigla.
1487
01:35:27,800 --> 01:35:31,920
- Zašto ne nosiš nikakav nakit?
- Zato što je takva vrsta dana.
1488
01:35:32,880 --> 01:35:34,640
Znači radite nešto večeras?
1489
01:35:34,680 --> 01:35:36,880
Da, prijateljov 30-ti rođendan.
Naći ćemo se u kafiću.
1490
01:35:36,960 --> 01:35:38,720
- Super.
- Šta ste vas dvoje namjerile?
1491
01:35:38,760 --> 01:35:40,640
- Kino.
- Da pogledamo film.
1492
01:35:40,680 --> 01:35:42,720
- Kokice...
- Sjedimo u mraku, držimo se za ruke.
1493
01:35:42,800 --> 01:35:44,080
Bez ljubakanja.
1494
01:35:44,120 --> 01:35:46,040
To samo govori zato što si ti tu.
1495
01:35:46,080 --> 01:35:47,760
Inače sam sva po njoj kao osip.
1496
01:35:47,800 --> 01:35:50,000
- Ne krivim te.
- Pravi je šećer.
1497
01:35:50,080 --> 01:35:51,760
Zar nije?
1498
01:35:51,800 --> 01:35:53,360
- Evo ga.
- Drago mi je da smo se upoznali.
1499
01:35:53,400 --> 01:35:55,200
- Drago mi je da smo se upoznali.
- Drago mi je da smo se upoznali Zoe.
1500
01:35:55,240 --> 01:35:57,360
- Da, kakogod.
- Lijepo se provedi večeras.
1501
01:35:58,880 --> 01:36:00,800
Idemo.
1502
01:36:02,800 --> 01:36:06,160
Zdravo Skote. Ovo je Tim.
Dolazi s nama danas.
1503
01:36:06,240 --> 01:36:08,120
- Šalim se.
- Zdravo.
1504
01:36:09,920 --> 01:36:12,440
- Ne mogu sve da ih osvojim.
- Očigledno.
1505
01:36:12,480 --> 01:36:14,000
- Vidimo se kasnije.
- Zvaću te.
1506
01:36:14,040 --> 01:36:15,240
- Hoćeš li?
- Da.
1507
01:36:15,320 --> 01:36:16,440
Dobro.
1508
01:36:30,760 --> 01:36:33,960
Šta se desilo u nedjelju Skote?
Treba si stati i javiti se.
1509
01:36:34,000 --> 01:36:36,960
Ne znam o čemu pričaš.
Bio sam u Stevenage.
1510
01:36:37,000 --> 01:36:39,280
Stevenage? Smiješno, onda sigurno imaš blizanca.
1511
01:36:39,320 --> 01:36:42,040
Bio sam tamo cijeli dan. Pazio sam na moju mamu
Moja tetka umire.
1512
01:36:42,080 --> 01:36:44,520
- Žao mi je da čujem.
- Uredu je.
1513
01:36:44,600 --> 01:36:48,560
- Ne vjerujem ti Skote.
- Kako hoćeš, bio sam tamo do ponoći.
1514
01:36:48,600 --> 01:36:50,520
Ne mislim tako žigolo.
1515
01:37:08,280 --> 01:37:10,920
Koncentriši se Poppy.
Koncentriši. Gledaj šta ja radim.
1516
01:37:10,960 --> 01:37:14,640
Sada ću da označim. Ostajem na putanju .
U kružnom ostaješ u liniji.
1517
01:37:14,720 --> 01:37:16,760
Uredu? Osteješ u putanji?
1518
01:37:16,800 --> 01:37:21,720
Preuzimaš odgovornost za druge vozače
i za sebe pa ostaješ u putanji?
1519
01:37:21,760 --> 01:37:24,560
Ovo je kružna linija. Koncentriši se,
Obrati pažnju. Dobro. Hvala.
1520
01:37:24,600 --> 01:37:27,040
Jesi li... Je li to bio zahtjev ili naredba?
1521
01:37:27,080 --> 01:37:29,520
Da li me je zadirkivao? Da li me je samo ugurao?
1522
01:37:29,560 --> 01:37:31,080
- Ili da li je pitao?
- Da li je?
1523
01:37:31,120 --> 01:37:33,560
Ne, nije pitao.
Vidiš li šta kružne putanje rade?
1524
01:37:33,600 --> 01:37:37,480
Kružne putanje ako ostaješ u putanji
i ideš, biće sve uredu.
1525
01:37:37,520 --> 01:37:40,320
Pratiš pravila i sve će biti uredu.
1526
01:37:40,360 --> 01:37:41,560
Sve je sređeno.
1527
01:37:41,600 --> 01:37:44,800
Ali ako postaneš sebičan i počneš
da izlaziš, bićeš u problemima.
1528
01:37:44,840 --> 01:37:47,280
Onda postaje opasno.
Vidiš li na šta mislim?
1529
01:37:51,400 --> 01:37:54,160
Waa-aaah...
1530
01:37:54,200 --> 01:37:57,200
Ne čekam na nekoga
ko ne može ostati u putanji na kružnoj.
1531
01:37:57,240 --> 01:37:58,640
Ne čekam.
1532
01:37:58,680 --> 01:38:00,640
Gdje god pogledaš, kamere.
1533
01:38:00,680 --> 01:38:02,960
Gdje god ideš, prate te.
1534
01:38:03,000 --> 01:38:05,520
Vide te.Posmatraju te.
Gdje god ideš.
1535
01:38:05,560 --> 01:38:08,800
Pogledaj ovo mjesto, smrdi.
Hajde. Šta čekaš?
1536
01:38:08,840 --> 01:38:12,320
- Uredu.
- Isuse Hriste! Pogledaj, još jedna kamera...
1537
01:38:12,360 --> 01:38:14,160
Radar. Šta će nam?
1538
01:38:14,200 --> 01:38:16,560
Ova dva lika na kraju puta
prodaju drogu
1539
01:38:16,600 --> 01:38:19,600
a mi ovdje imamo radar.
Šta će nam radari?
1540
01:38:19,640 --> 01:38:21,080
Možeš da čekaš.
1541
01:38:21,120 --> 01:38:22,480
- Možeš da čekaš!
- Polako.
1542
01:38:27,000 --> 01:38:28,960
Hajde! Vozi auto.
1543
01:38:29,000 --> 01:38:32,360
Ne voziš kamili.
Uredu? Nije ti ovo pijaca.
1544
01:38:32,400 --> 01:38:35,360
Imamo pravila u ovoj zemlji.
Imamo regulative. Držimo ih se.
1545
01:38:38,840 --> 01:38:40,760
Jebeni moroni!
1546
01:39:00,560 --> 01:39:03,440
Provjeri ogledala, sjedište.
Raskomoti se.
1547
01:39:03,480 --> 01:39:05,160
- Ne, ne bih rekla.
- Stavi pojas.
1548
01:39:05,200 --> 01:39:07,120
- Ja ne idem nigdje.
- Kako misliš?
1549
01:39:07,160 --> 01:39:08,960
Nisi u stanju da predaješ čas.
1550
01:39:09,000 --> 01:39:11,120
Ja sam instruktor, ti si učenik.
1551
01:39:11,160 --> 01:39:12,720
- Treba da se smiriš.
- Smiren sam.
1552
01:39:12,760 --> 01:39:15,440
- Ne možeš da voziš ovakav.
- Ne možeš komentarisati kako ja vozim!
1553
01:39:15,480 --> 01:39:19,160
Mislim da mogu, stavljaš sebe u opasnost,
stavljaš mene u opasnost.
1554
01:39:19,200 --> 01:39:21,760
- i stavljaš druge ljude u opasnost.
- Nisam ja, oni su krivi.
1555
01:39:21,800 --> 01:39:24,720
To je sranje. Totalno sranje.
To je to, ne želim više.
1556
01:39:24,760 --> 01:39:26,640
- Želiš da prestanemo sa časom?
- Da, želim.
1557
01:39:26,680 --> 01:39:29,200
Ne želim da mi predaješ više. Žao mi je
1558
01:39:29,240 --> 01:39:32,320
Uredu, sjedi na mjesto suvozača.
1559
01:39:32,360 --> 01:39:34,120
Ne bih rekla. Ja vozim.
1560
01:39:34,160 --> 01:39:35,360
- Ne, nečeš.
- Hoću i te kako.
1561
01:39:35,400 --> 01:39:37,520
Poppy ako ovo nije čas, ti ne možeš voziti
1562
01:39:37,560 --> 01:39:38,960
Ti nigdje ne voziš.
1563
01:39:39,000 --> 01:39:41,440
Imaš dva izbora,
ili ću te ja voziti ili ideš pješke.
1564
01:39:41,520 --> 01:39:43,760
Nemam ništa protiv šetanja, ali ti
ne voziš ova kola.
1565
01:39:43,800 --> 01:39:46,800
- Ne možeš me zaustaviti.
- Itekako mogu.
1566
01:39:47,800 --> 01:39:49,800
- Poppy daj mi ključeve
- Nedam.
1567
01:39:49,840 --> 01:39:52,280
- Daj mi moje ključeve od kola.
- Ne bih rekla.
1568
01:39:52,320 --> 01:39:55,440
Pitaću te još jednom, daj mi ključeve.
Molim te daj mi ključeve od kola.
1569
01:39:55,480 --> 01:39:57,920
- Žao mi je ali ne mogu.
- Daj mi jebene ključeve od kola,
1570
01:39:58,000 --> 01:39:59,440
- jebena kurvo!
- Pusti me!
1571
01:39:59,480 --> 01:40:03,640
- Daj mi... kurac...
- Pusti me. Pusti me!
1572
01:40:03,680 --> 01:40:06,320
- Daj mi jebene...
- Pusti me. Bježi od mene!
1573
01:40:06,360 --> 01:40:09,680
- Daj mi jebene kjučeve!
- Ne možeš me dirati Skote.
1574
01:40:09,720 --> 01:40:12,680
- Daj mi jebene kjučeve!
- Ne možeš me dirati. Nisi pri sebi.
1575
01:40:12,720 --> 01:40:15,600
- Daj mi jebene kjučeve!
- Nisi pri sebi.
1576
01:40:15,640 --> 01:40:17,240
- Nisi pri sebi.
- Daj mi ...
1577
01:40:17,280 --> 01:40:20,360
Zvaću policiju.
Hoćeš li da zovem policiju?
1578
01:40:21,720 --> 01:40:23,000
Hoćeš li?
1579
01:40:26,040 --> 01:40:29,720
Uredu.Hoćemo li se smiriti?
1580
01:40:32,360 --> 01:40:35,600
Uredu, mi ometamo mir ovdje.
1581
01:40:40,120 --> 01:40:42,800
Ja samo hoću da odem u moja kola i odvezem se.
1582
01:40:42,840 --> 01:40:44,560
- To se se neće de siti.
- Isuse!
1583
01:40:44,600 --> 01:40:48,280
Opet to radiš. Nikad ne odustaješ jebena
kurvo!
1584
01:40:48,360 --> 01:40:50,000
- Treba ti pomoć.
- Nemoj mi glumiti mamu.
1585
01:40:50,040 --> 01:40:53,480
- Ne glumim ti mamu.
- Da, stalno mi to radiš.
1586
01:40:53,520 --> 01:40:56,520
To je što si oduvijek željela,
šta si htjela da postigneš.
1587
01:40:56,560 --> 01:40:57,960
Ovo je igra koju ti igraš.
1588
01:40:58,640 --> 01:41:02,160
Zadirkivaš me. Gnjaviš me.
Daviš me. Smaraš me.
1589
01:41:02,200 --> 01:41:04,200
Flertuješ sa mnom. Uvukla si me.
1590
01:41:04,240 --> 01:41:07,600
Oblačiš svoje čizme sa visokim potpeticama,
tvoja kartka suknja, tvoj duboki dekolte
1591
01:41:07,640 --> 01:41:09,760
izbacila si sise, razbacala kosu.
1592
01:41:09,840 --> 01:41:12,680
Igrala si se sa mjenjačem. Lagala si me!
1593
01:41:12,720 --> 01:41:16,840
Ovo je sve o tebi.
Svijet treba da se okreće oko tebe.
1594
01:41:18,680 --> 01:41:22,200
Ja sam instruktor vožnje.
Samo sam htjeo da radim svoj posao.
1595
01:41:22,240 --> 01:41:26,240
Nikad nisi htjela da naučiš da voziš.
Samo ti je jedna stvar bila na pameti.
1596
01:41:26,280 --> 01:41:30,320
Da mene zafrkavaš. Ali zašto?
Zato što trebaju da ti se dive.
1597
01:41:30,360 --> 01:41:33,200
Moraš biti željena. I ti to upijaš.
1598
01:41:33,240 --> 01:41:35,880
I ostavljaš me ovdje
1599
01:41:35,920 --> 01:41:39,280
i ideš da jebeš momka,
da jebeš curu.
1600
01:41:39,320 --> 01:41:43,000
I sve vozaš okolo u svom malom
glupom žutom autu.
1601
01:41:51,760 --> 01:41:53,760
Skote...
1602
01:42:01,480 --> 01:42:03,480
Come on, now.
1603
01:42:12,200 --> 01:42:14,480
Samo želim da idem kući.
1604
01:42:16,520 --> 01:42:17,800
Sigurna sam da želiš.
1605
01:42:19,000 --> 01:42:20,920
Zar svi to ne želimo?
1606
01:42:27,280 --> 01:42:28,800
Da se dogovorimo.
1607
01:42:30,840 --> 01:42:33,120
Zašto ne razgovaramo o tome?
1608
01:42:39,160 --> 01:42:41,200
Sjesćemo u auto.
1609
01:42:42,000 --> 01:42:43,960
I popričaćemo. Uredu?
1610
01:42:46,120 --> 01:42:48,040
Uredu?
1611
01:42:50,840 --> 01:42:53,040
I onda ću ti dati tvoje ključeve.
1612
01:43:22,840 --> 01:43:25,040
Žao mi je ako sam te uznemirila Skote.
1613
01:43:31,000 --> 01:43:32,920
Voljela bih kad bih mogla da te orapoložim.
1614
01:43:35,080 --> 01:43:37,000
Bio sam sretan.
1615
01:43:39,320 --> 01:43:40,840
Uredu.
1616
01:43:43,680 --> 01:43:45,720
I bio sam u Stevenage prošle nedjelje.
1617
01:43:48,160 --> 01:43:50,440
- Naravno.
- Pitaj moju mamu.
1618
01:43:57,800 --> 01:43:59,920
Znači, u isto vrijeme, sljedeće nedjelje?
1619
01:44:15,800 --> 01:44:17,680
Žao mi je Skote.
1620
01:44:24,320 --> 01:44:25,880
Izvoli.
1621
01:44:29,040 --> 01:44:30,800
Samo ću da uzmem svoju torbu?
1622
01:44:38,120 --> 01:44:39,880
Ja sam dobar instruktor.
1623
01:44:43,000 --> 01:44:45,280
Da, sigurna sam da jesi.
1624
01:44:55,000 --> 01:44:56,320
Pazi se Skote.
1625
01:44:58,200 --> 01:45:00,080
Jel ti ono bio dečko?
1626
01:45:04,080 --> 01:45:05,960
Prije?
1627
01:45:10,080 --> 01:45:11,800
Je li?
1628
01:47:47,160 --> 01:47:49,360
Mislim da bih trebala prestati pušiti.
1629
01:47:49,440 --> 01:47:51,880
To je dobra ideja.
1630
01:47:51,960 --> 01:47:53,880
Od čega bih ja mogla da odustanem?
1631
01:47:54,560 --> 01:47:56,920
Ti bi mogla prestati biti previše fina.
1632
01:47:58,200 --> 01:48:00,560
Ozbiljno, ne možeš sve usrećiti.
1633
01:48:00,600 --> 01:48:04,440
Ne škodi u pokušavanju?
Donesi osmijeh svijetu.
1634
01:48:05,400 --> 01:48:07,840
- Ma daj, Poppy.
- Znam. Znam.
1635
01:48:09,240 --> 01:48:11,440
Ipak mislim da si trebala zvati policiju.
1636
01:48:11,520 --> 01:48:13,560
Nevjerujem da bi mu to pomoglo?
1637
01:48:14,400 --> 01:48:15,960
Ne znam.
1638
01:48:16,520 --> 01:48:18,640
- Znaš šta?
- Šta?
1639
01:48:18,680 --> 01:48:20,960
- Mi smo sretni zar ne?
- Da, jesmo.
1640
01:48:22,280 --> 01:48:25,000
Pa... ti stvaraš svoju sopstvenu sreću u životu,
zar ne?
1641
01:48:25,040 --> 01:48:28,040
Neki od nas da.
Nekima od nas nedostaje brod kompletno.
1642
01:48:28,080 --> 01:48:30,240
Težak je posao odrastanje?
1643
01:48:30,280 --> 01:48:33,080
Da, jeste. Dug je to put.
1644
01:48:33,120 --> 01:48:35,040
Da, reci mi kad stignemo.
1645
01:48:35,960 --> 01:48:38,240
Ne brini, reći ću ti
1646
01:48:40,360 --> 01:48:44,040
Nastavi voziti i simijati se.
1647
01:48:44,080 --> 01:48:46,000
Hm. Jesmo li stigli?
1648
01:48:48,720 --> 01:48:50,640
Ogroman put je pred nama.
1649
01:48:58,480 --> 01:49:01,440
Dobri postajemo u ovome zar ne?
Ništa pri tome.
1650
01:49:13,280 --> 01:49:16,880
Zdravo ti. Već ti nedostajem?
1651
01:49:17,000 --> 01:49:19,040
Oh...
1652
01:49:19,080 --> 01:49:21,040
To volim da čujem.
1653
01:49:22,840 --> 01:49:24,760
Noćna mora. Da.
1654
01:49:25,560 --> 01:49:27,760
I dalje sam živa... ali.
1655
01:49:29,160 --> 01:49:31,600
Pa... duga je to priča.
1656
01:49:31,680 --> 01:49:34,040
Na jezeru sam sa Zoe.
1657
01:49:34,080 --> 01:49:36,360
Da.
1658
01:49:36,440 --> 01:49:38,640
Kupatilo je potopljeno.
1659
01:49:38,680 --> 01:49:40,880
Sad je sve uredu. Našli smo brod.
1660
01:49:40,920 --> 01:49:44,320
Ti si smješna.
1661
01:49:49,400 --> 01:49:51,520
Nisam.