1 00:00:10,340 --> 00:00:15,140 Prevod: Miloš Mandarić 2 00:04:04,280 --> 00:04:06,200 Put za stvarnost. 3 00:04:07,640 --> 00:04:09,960 Ne želim da idem tamo. 4 00:04:13,720 --> 00:04:15,880 Zdravo. 5 00:04:15,920 --> 00:04:19,000 Ovdje je oaza mira, tamo je ludo. 6 00:04:23,720 --> 00:04:25,960 Divan dan zar ne? 7 00:04:28,840 --> 00:04:30,760 Nikad nisam bila ovdje do sad. 8 00:04:57,680 --> 00:04:59,600 Sviđa mi se tvoja kapica. 9 00:05:23,280 --> 00:05:24,720 Zauzet? 10 00:05:27,400 --> 00:05:29,320 Zdravo? 11 00:05:32,800 --> 00:05:34,120 Loš dan? 12 00:05:35,520 --> 00:05:36,440 Ne. 13 00:05:36,480 --> 00:05:38,680 Aaa. Ne dok se nisam ja pojavila, a? 14 00:05:40,720 --> 00:05:42,840 Izgleda da se zec uhvatio ispred prednjih svjetala. 15 00:05:42,880 --> 00:05:44,240 Ne ujedam. 16 00:05:45,040 --> 00:05:46,960 Ne brini, idem sad. 17 00:05:47,600 --> 00:05:50,400 Želim ti ugodan dan. Ostani srećan. 18 00:05:52,440 --> 00:05:54,600 Nisam ništa hapila. časna pionirska. 19 00:05:55,240 --> 00:05:57,560 Bip, bip, bip, bip. 20 00:06:08,480 --> 00:06:10,600 O, ne, ne, mislim stvarno. 21 00:06:16,800 --> 00:06:18,720 Naprosto divno. 22 00:06:22,520 --> 00:06:25,120 O, ne, nisam stigla ni da ga pozdravim. 23 00:06:31,480 --> 00:06:36,880 Nikad nećeš shvatiti jer kada legneš noću u krevet 24 00:06:36,920 --> 00:06:40,080 Gledaš... crvenperku kako se penje po zidu 25 00:06:40,120 --> 00:06:43,160 Da si zvala oca on bi sve zaustavio 26 00:06:43,920 --> 00:06:46,600 Nikad nećeš živjeti kao obični ljudi 27 00:06:46,640 --> 00:06:49,760 Nikad nećeš raditi što obični ljudi rade 28 00:06:49,800 --> 00:06:52,440 Nikad nećeš propadati kao obični ljudi. 29 00:06:52,480 --> 00:06:55,720 Nikad nećeš gledati kako ti život prolazi 30 00:06:56,480 --> 00:06:59,160 I zato igraj, loči i jebi se 31 00:06:59,200 --> 00:07:01,120 Jer nema ništa pametnije 32 00:07:26,040 --> 00:07:27,920 Muzika je prestala. 33 00:07:27,960 --> 00:07:29,360 Prestala je odavno. 34 00:07:31,880 --> 00:07:33,880 Da, upravo sam uživala u tišini. 35 00:07:36,040 --> 00:07:37,360 Šta? 36 00:07:38,320 --> 00:07:40,080 Šta je toliko smiješno? 37 00:07:40,120 --> 00:07:42,880 Ne znam! 38 00:07:44,280 --> 00:07:45,880 Jel bi mogla samo... 39 00:07:46,880 --> 00:07:48,640 Probudila ti se sestra Popi. 40 00:07:50,120 --> 00:07:51,800 Suzi, šta ti je ovo? 41 00:07:51,840 --> 00:07:53,960 Šta je to? Tvoj posljednji trijumf? 42 00:07:54,000 --> 00:07:56,640 Oh, blaglosloven bio! 43 00:07:58,080 --> 00:08:00,440 Da li se ikad moliš da te usvoje Suzi? 44 00:08:00,480 --> 00:08:01,720 Oh, harlgh, zbod! 45 00:08:01,760 --> 00:08:03,680 Da. 46 00:08:04,800 --> 00:08:06,760 Ranila si me, Zoi. 47 00:08:07,960 --> 00:08:09,960 - Šššš! - Ko ššuje? 48 00:08:10,000 --> 00:08:12,080 Ne, ne, ne, ne, ne, ne. 49 00:08:12,120 --> 00:08:16,880 Ona je upravu. Uživajmo u tišini svi zajedno. 50 00:08:16,920 --> 00:08:21,320 Dawn ušuti više! Stalno pričaš i zapričkivaš. 51 00:08:21,360 --> 00:08:24,120 Ššššš. Izvini! 52 00:08:26,600 --> 00:08:29,360 - Šššššš. - Prste na usne. 53 00:08:29,400 --> 00:08:31,040 Prste na sike. 54 00:08:31,080 --> 00:08:33,120 - Prste na sike. - Prste na bokove. 55 00:08:33,160 --> 00:08:35,040 Mogu li tvoje da pozajmim? 56 00:08:37,280 --> 00:08:40,160 - Prste na sike. - Oh, to je totalno odvratno. 57 00:08:40,520 --> 00:08:42,120 Pileći fileti. Hoće neko? 58 00:08:42,160 --> 00:08:43,960 - Oh, zdravo! - Mogu li i ja malo? 59 00:08:44,000 --> 00:08:46,320 Naravno, Dawn, šta pitaš bezveze. 60 00:08:46,360 --> 00:08:49,080 - Hoće neko od vas? - Oh, da, znam gdje je to bilo. 61 00:08:50,720 --> 00:08:52,840 Koliko ste pali u mojim očima 62 00:08:52,880 --> 00:08:54,680 Izvini Alisa. 63 00:08:54,720 --> 00:08:58,040 - Ne kontam što ih stavljaš, Popi. - Ne kontaš? 64 00:08:58,080 --> 00:09:01,320 Mislim staviš ih samo u svoj grud... 65 00:09:01,360 --> 00:09:02,240 Da? 66 00:09:02,280 --> 00:09:05,080 Volim osjećaj kad ih stavim, Suzy. 67 00:09:05,120 --> 00:09:07,560 - Kao prirodna žena. - Upravo. 68 00:09:07,600 --> 00:09:10,000 - Ja mislim da je na pogrešnom mjestu. - Ah, wup! 69 00:09:10,040 --> 00:09:11,720 Vidi, imaš tri sise! 70 00:09:11,760 --> 00:09:13,680 Ista je ti Zoi. 71 00:09:13,720 --> 00:09:15,520 - Ne, to su tri bradavice. - Aha, uredu. 72 00:09:15,560 --> 00:09:17,040 Imaš li ti tri bradavice? 73 00:09:18,480 --> 00:09:23,280 Ona ne želi da priča o tome. Ima da joj dam mali zagrljaj. 74 00:09:23,320 --> 00:09:25,840 - I ona odlazi. - Oh, to je bilo fino. Ponovi to. 75 00:09:25,880 --> 00:09:27,800 Stvarno? Oh! 76 00:09:28,400 --> 00:09:29,720 Ooh! 77 00:09:34,200 --> 00:09:36,320 Tvoj procjep izleda super odavde. 78 00:09:36,360 --> 00:09:38,280 - Hvala. - Ja imam ptičiji pogled. 79 00:09:39,480 --> 00:09:41,320 Dođite dame da vidite ovo. 80 00:09:41,360 --> 00:09:43,120 O da, navalite, navalite. 81 00:09:43,160 --> 00:09:44,600 Vidite ovo! 82 00:09:44,640 --> 00:09:47,120 - Dobre su, zar ne? - One su nevjerovatne. 83 00:09:47,160 --> 00:09:49,000 Oh, ne. Oh, ne. Oh, ne. 84 00:09:51,000 --> 00:09:53,600 Mislim da znamo gdje će Popi spavati večeras. 85 00:10:02,040 --> 00:10:03,440 Dobro jutro. 86 00:10:03,480 --> 00:10:05,400 Vrijeme za ustajanje spavalice. 87 00:10:07,760 --> 00:10:09,680 Stiže šolja čaja. 88 00:10:10,800 --> 00:10:13,080 Hajde, možeš ti to. 89 00:10:14,040 --> 00:10:17,320 Tako je. Još malo pa si uspjela. 90 00:10:18,320 --> 00:10:20,560 Idemo, tako. 91 00:10:20,600 --> 00:10:23,480 - I ona je ustala! Hej. - Hvala. 92 00:10:25,680 --> 00:10:27,000 Dobro si? 93 00:10:27,040 --> 00:10:29,240 Al sam se naspavala. 94 00:10:29,280 --> 00:10:31,360 čula sam te. 95 00:10:31,400 --> 00:10:34,160 Uvijek počinješ sa tim. 96 00:10:34,200 --> 00:10:36,160 - Ja ne hrčem. - Ja znam. Nikad i nisi. 97 00:10:36,920 --> 00:10:38,840 - Ne hrčem? 98 00:10:46,080 --> 00:10:48,960 - Spavaju li još? - Makaki, otišli su odavno. 99 00:00:00,520 --> 00:00:00,000 - Jesu li? - Jesu. 100 00:10:50,160 --> 00:10:52,280 Uredu. 101 00:10:52,320 --> 00:10:54,960 - Koliko je sati? - Oko 10:12. 102 00:10:56,000 --> 00:10:58,600 - Imaju dosta posla da urade. - Imaju li? 103 00:10:58,640 --> 00:11:02,160 - Dawn's kasni sa svojom raspravom. - Oh, ne. Kad su ti ispiti? 104 00:11:02,200 --> 00:11:04,160 - Za tri nedjelje. - Biće sve uredu. 105 00:11:04,200 --> 00:11:07,480 Da. Totalno sam opuštena. 106 00:11:07,520 --> 00:11:08,880 Naravno da jesi. 107 00:11:08,920 --> 00:11:10,840 - Skroz sam cool. - Da. 108 00:11:11,640 --> 00:11:13,680 Samo sam pod stresom. 109 00:11:13,720 --> 00:11:15,880 Kako? Kao eskim sa glavoboljom? 110 00:11:18,280 --> 00:11:20,280 - Hoće li neko dvopek? - Hoće. 111 00:11:20,320 --> 00:11:22,480 - Da, naravno. - Dvije kriške sa marmeladom. 112 00:11:22,520 --> 00:11:23,960 Da, znam, presjeci po dijagonali. 113 00:11:24,000 --> 00:11:25,680 - Da. - Bez kore. 114 00:11:25,720 --> 00:11:28,720 - čula sam. Znaš šta? - Šta? 115 00:11:30,800 --> 00:11:32,760 - Oh, da. - Otišla je. 116 00:11:32,800 --> 00:11:35,240 Stvar je da počinjemo sa kriminalnom pravdom. 117 00:11:35,280 --> 00:11:37,600 - Jel to tvoj prvi ispit? - Da, sranje. 118 00:11:37,640 --> 00:11:42,120 Kad bi imali kompjuterski kriminal ili npr. kriminal i zadovoljstvo, 119 00:11:42,160 --> 00:11:44,440 Lakše bi mi palo kad bi imali kompjuterski kriminal. 120 00:11:44,480 --> 00:11:46,720 - Nema problema. - Biće u Suzy. 121 00:11:46,760 --> 00:11:49,480 Kad smo mi dobili diplomu svaki idiot može. 122 00:11:49,520 --> 00:11:52,400 - Zoveš svoju sestru idiotom? - Ne, tebe.. 123 00:11:52,440 --> 00:11:53,720 Hvala. 124 00:11:53,760 --> 00:11:55,880 "Kriminal i zadovoljstvo", to dobro zvuči. 125 00:11:55,920 --> 00:11:57,880 - Zvuči kao sinoć 126 00:11:58,560 --> 00:12:00,760 Bićeš uredu. 127 00:12:00,800 --> 00:12:02,880 Da. 128 00:12:05,280 --> 00:12:06,680 - Vidimo se kasnije. - Masnije. 129 00:12:06,720 --> 00:12:09,280 - Kad ćeš ići kod Helen? - O da, kad će dobiti bebu? 130 00:12:09,320 --> 00:12:11,160 Ne znam, uskoro. Šalje mi poruke. 131 00:12:11,200 --> 00:12:13,400 - I meni, postaje joj loše. - Znam, blagoslovena bila. 132 00:12:13,440 --> 00:12:15,960 - Želiš da čekaš dok ti se ne završe ispiti. - Želim da završim sa tim. 133 00:12:16,000 --> 00:12:18,680 U redu. Ne brini, ja ću to srediti. 134 00:12:18,720 --> 00:12:23,000 - Pošalji mi poruku? - Radi naporno. 135 00:12:23,040 --> 00:12:25,480 Suze... znaš da se tamo ide? 136 00:12:25,520 --> 00:12:27,440 Da, naravno. 137 00:12:44,840 --> 00:12:47,000 - Ove prave dobre noge? - Super. 138 00:12:47,040 --> 00:12:48,960 Tako sam uzbuđena... 139 00:13:17,880 --> 00:13:20,480 - Bilo bi super odletiti? - Dobro si? 140 00:13:20,520 --> 00:13:22,440 Samo... whoosh! 141 00:13:23,320 --> 00:13:26,040 - Šta? Kao Gosp. Vertigo? - Oh, da. Obožavam tu knjigu. 142 00:13:26,080 --> 00:00:00,000 - Da. - Oh, ptice. 143 00:13:27,480 --> 00:13:30,080 - Srela sam se sa nekoliko. - Ovo može biti korisno. 144 00:13:30,120 --> 00:13:32,840 Oh, da, super su. Oh, vidi ga divan je. 145 00:13:32,880 --> 00:13:34,680 Mogli bismo da napravimo sovu, ima veliku glavu. 146 00:13:34,720 --> 00:13:37,120 Dobra ideja. Ima tvoje oči. 147 00:13:37,160 --> 00:13:39,280 - Zdravo, Poppy. - Ne, divne su. 148 00:13:39,320 --> 00:13:40,640 Da li se pingvini sele? 149 00:13:40,680 --> 00:13:42,720 Šta? Da li idu na Costa de la Sol? 150 00:13:42,760 --> 00:13:44,440 Odseljavaju, preseljavaju, kako god. 151 00:13:44,480 --> 00:13:47,160 - A papagaji? - Da definitivno. 152 00:13:47,200 --> 00:13:50,080 - Ili Tukan. Vidi mi kljuna. - Ima divne boje. 153 00:13:50,120 --> 00:13:52,040 Krasno. 154 00:13:55,800 --> 00:13:57,520 I, hoćeš li kupiti novo biciklo? 155 00:13:57,560 --> 00:14:01,040 Ne bih mogla zamjeniti svoju staru voljenu. Odletila je iz gnjezda. 156 00:14:01,080 --> 00:14:03,000 Definitivno ću polagati vozački. 157 00:14:03,040 --> 00:14:04,560 - Ideš li da ugovoriš časove. 158 00:14:05,280 --> 00:14:06,360 Možda ne odem. 159 00:14:06,400 --> 00:14:09,280 Rekla sam ti da nećeš učiti na mojim kolima. 160 00:14:12,280 --> 00:14:14,200 Fićfiriću. 161 00:14:14,240 --> 00:14:17,120 - Pilići, mogli bi smo piliće. - Pilići ne lete. 162 00:14:17,160 --> 00:14:20,400 Lijene bube. Šta ćemo onda da na- Ne znam. Šta ti misliš? - Ne znam. 163 00:14:25,400 --> 00:14:27,040 - Gdje su? - Ovdje. 164 00:14:27,080 --> 00:14:29,960 - Jesu li ovoliko udaljene? - Da, ne bockaj me. 165 00:14:30,000 --> 00:14:31,920 Nisam te ni pipnula. 166 00:14:34,280 --> 00:14:36,200 - Gotovo. - Super. 167 00:14:41,200 --> 00:14:43,560 Trebala bi pitati nekog odraslog. 168 00:14:43,600 --> 00:14:45,520 Ne znam nikog. 169 00:14:55,920 --> 00:14:59,320 -Mislim da su dosta dobre. - Da, šta misliš? 170 00:15:01,920 --> 00:15:04,400 - Mislim da bi mogli da obući ove. - Definitivno. 171 00:15:04,440 --> 00:15:06,600 - Hoćemo u Pivnica? - Da, u Dlaku od psa. 172 00:15:06,640 --> 00:15:09,920 Ja sam spremna. Stavi malo karmina i odošmo. 173 00:15:30,040 --> 00:15:32,440 - Zdravo, Liz. - Zdravo, Zoe. Kako si? 174 00:15:40,120 --> 00:15:41,640 Opaa. 175 00:15:44,480 --> 00:15:46,400 Nisam očekivala ovaj. 176 00:15:59,520 --> 00:16:00,600 Dobro jutro Tina. 177 00:16:00,640 --> 00:16:06,120 Ptice koje žive u Sjevernoj Americi, lete skroz do Južne Amerike. 178 00:16:06,160 --> 00:16:07,080 Jel tako? 179 00:16:07,120 --> 00:16:09,800 To je putovanje ipo? 180 00:16:09,840 --> 00:16:13,280 Ali... najveće putovanje je je putovanje na Artik. 181 00:16:13,320 --> 00:16:15,280 Zato što lete skroz od Arktika... 182 00:16:15,320 --> 00:16:21,760 Jel tako? ...cijelim putem - vau, preko svijeta - do južnog pola. 183 08:29:43,680 --> 00:00:00,000 Zar to nije nevjerovatno? 184 00:16:23,720 --> 00:16:26,760 Od Sjevernog do Južnog pola... ššš! 185 00:16:26,800 --> 00:16:30,560 A to je 9,300 milja. Tako je. 186 00:16:30,600 --> 00:16:32,560 Vau, vau. 187 00:16:39,200 --> 00:16:42,040 Uredu je Nidžo, uradi sad drugu stranu. 188 00:16:42,080 --> 00:16:44,760 Idemo, pogledaj. Ne, nemoj izvući. 189 00:16:47,040 --> 00:16:51,560 Šta možemo da uradimo... Da li da mu damo... Da li da mu dodamo par dijelova? 190 00:16:52,800 --> 00:16:55,360 Da li ti želiš da mu daš ... sviđa mi se, sviđa mi se. 191 00:16:55,400 --> 00:16:57,480 - Da mu dodamo jedan ovdje? - Ne. 192 00:16:57,520 --> 00:16:58,600 Ne? 193 00:17:00,000 --> 00:17:02,840 Vidi, ima obrve. 194 00:17:02,880 --> 00:17:04,800 - Vidiš? - Da pogledam. 195 00:17:06,720 --> 00:17:09,400 Mislim da je sjajno. To je sjajno. 196 00:17:09,440 --> 00:17:11,280 Evo ga. 197 00:17:11,320 --> 00:17:13,520 Da mu dodamo još žutog? Tako. 198 00:17:14,200 --> 00:17:16,520 Šta misliš, koje boje bi tvoje perje moglo da bude? 199 00:17:16,560 --> 00:17:19,440 Vidiš, mogao bi da napraviš dugine boje. To je dobra ideja zar ne? 200 00:17:19,480 --> 00:17:23,320 - Ja sam napravio dugu. - Napravi dugu. Duga kao papagaji. 201 00:17:23,360 --> 00:17:24,960 Nemoj to još stavljati. 202 00:17:28,160 --> 00:17:29,640 Da vidimo. 203 00:17:30,600 --> 00:17:32,800 Još malo više. A da napra okvir? 204 00:17:32,840 --> 00:17:35,480 Ti bi mogla da malo više uokviriš ovdje? 205 00:17:35,520 --> 00:17:38,160 Jeste gladni? Uskoro će ru? 206 00:17:38,200 --> 00:17:40,760 Ali nisam kuhar. Ručak će biti gotov za minut. 207 00:17:40,800 --> 00:17:42,320 Ručaćemo za minut. 208 00:17:42,360 --> 00:17:44,280 Možete oprati ruke. 209 00:17:44,320 --> 00:17:45,960 Ko je spreman? 210 00:17:46,000 --> 00:17:47,920 Hej! 211 00:17:54,240 --> 00:17:57,600 Oh, wau! Fantastično. Pogledaj se. 212 00:17:58,680 --> 00:18:02,520 Wooh! Lepršajte rukama. Mašite krivlima. 213 00:18:07,600 --> 00:18:08,960 Malo opasno zar ne? 214 00:18:10,240 --> 00:18:11,520 Šta? 215 00:18:11,560 --> 00:18:13,280 Da stavljaju ovo na glave. 216 00:18:13,320 --> 00:18:16,360 Pokušavam da ih ugušim. To je moj cilj. Mali daveži. 217 00:18:18,240 --> 00:18:20,720 - Super izgledaju. - Kako ti je bilo ove nedjelje? 218 00:18:20,760 --> 00:18:22,920 - Sranje. - Oh, ne, šta je bilo? 219 00:18:22,960 --> 00:18:25,120 Nisam ništa radi, bila u kući stalno. 220 00:18:25,160 --> 00:18:26,440 I to je nedjelja, Taš. 221 00:18:26,480 --> 00:18:28,840 - Znam. Svađala sam se s mamom. - Jesi li? 222 00:18:28,880 --> 00:18:32,680 Aha. Sestra mi je radila u Subotu. Trebala sam da pazim na Jasminu. 223 00:18:32,720 --> 00:18:35,240 - Kako je ona? - Ta cura jede previše. 224 00:18:35,280 --> 00:18:36,440 Blagoslovena bila. 225 00:18:36,480 --> 00:18:40,400 Pojela je tri bataka i gomilu kolača da bi mi kasnije rekla da umire od gladi. 226 00:18:40,440 --> 00:18:41,680 Mala gica. 227 00:18:41,720 --> 00:18:44,040 - Odnjela sam je do mame. - Jesi li? 228 00:18:44,080 --> 00:18:47,680 Rekla sam da mora da kaže Sherryanne da stavi tu curicu na dijetu. 229 00:18:47,720 --> 00:18:49,200 Nabićeš joj kompleks, tek joj je 7. 230 00:18:49,240 --> 00:18:52,720 Odjednom mama ne želi da se mješa po prvi put u životu. 231 00:18:52,760 --> 00:18:56,040 Tek sam krenula da napustim kuću kad ono dolaze moje dvije tetke iz Dollis Hill. 232 00:18:56,080 --> 00:18:57,120 Oh, ne. 233 00:18:57,160 --> 00:19:00,880 I tada počinje Španska inkvizicija. 234 00:19:00,920 --> 00:19:04,920 Hoćeš li se uskoro vjenčati. Što ne podariš majci još jednog unuka. 235 00:19:04,960 --> 00:19:07,200 Znaš da ima 60. Svakim danom je sve starija." 236 00:19:07,240 --> 00:19:08,240 Aargh! 237 00:19:08,280 --> 00:19:11,640 Rekla sam im "nemam momka. Neću se uskoro vjenčati. 238 00:19:11,680 --> 00:19:14,440 i ne, neću ulagati u zalagaonicu, 239 00:19:14,480 --> 00:19:15,960 hvala lijepa." 240 00:19:16,000 --> 00:19:18,520 - Onda sam zatvorila vrata i otišla. - Kraj priče. 241 00:19:38,560 --> 00:19:40,280 - Kuhaš? - Da, da li ti kuhaš? 242 00:19:40,320 --> 00:19:42,040 Kuham na gasu. I šta će biti? 243 00:19:42,080 --> 00:19:43,680 - Hrana. - Dobro za promjenu. 244 00:19:43,720 --> 00:19:45,200 - Jesi li gladna? - Umirem od gladi. 245 00:19:45,240 --> 00:19:47,440 - Zar nisi tek. - Hvala. 246 00:19:47,480 --> 00:19:48,760 Kako je bilo danas? 247 00:19:48,800 --> 00:19:50,920 Šta, sa gomilom mojih pernatih prijatelja? 248 00:19:50,960 --> 00:19:53,040 Super, svidjeloim se. Odlepršali su. 249 00:19:53,080 --> 00:19:54,480 - Jesu li? - Da, blagosloveni bili. 250 00:19:54,520 --> 00:19:57,920 Morala sam da pazim da ne izlete kroz prozor. 251 00:19:57,960 --> 00:19:59,320 Bilo je OK zar ne? 252 00:19:59,360 --> 00:20:02,480 Oh, da, svirala sam im Stravinskog poslije ručka. Da ih smirim. 253 00:20:02,520 --> 00:20:05,240 - Šta si svirala? - Obred proljeća. 254 00:20:05,280 --> 00:20:07,040 Ugovorila sam svoj prvi čas. 255 00:20:07,080 --> 00:20:08,200 - Jesi li? - Jesam. 256 00:20:08,240 --> 00:20:09,920 - Kad ti je? - 12 sati u subotu. 257 00:20:09,960 --> 00:20:12,120 Izvrsno, dobro obavljeno. 258 00:20:12,160 --> 00:20:14,720 - Postaviću stol. - Dobro, skoro je gotovo. 259 00:20:26,240 --> 00:20:27,760 Da, znam. 260 00:20:27,800 --> 00:20:29,840 Obožavam kraj nedjelje. - Ma šta kažeš. 261 00:20:29,880 --> 00:20:31,320 - Stvarno volim. - Stvarno? 262 00:20:31,360 --> 00:20:32,760 - Je li. - Oh. 263 00:20:32,800 --> 00:20:35,840 Idem na časove plesa. 264 00:20:35,880 --> 00:20:38,240 Kunem se bogom, pola je djece veće od mene. 265 00:20:38,280 --> 00:20:42,480 - To i nije teško? - Ne mislim višlji, mislim širi. 266 00:20:42,520 --> 00:20:43,880 Želiš da budeš pažljiva, znaš? 267 00:20:43,920 --> 00:20:47,840 Želiš da se djeca izražavaju skačući okolo. Malo opasno. 268 00:20:47,880 --> 00:20:49,360 Da, to radiš cijeli petak, 269 00:20:49,400 --> 00:20:53,120 al zato provedu cijeli vikend zalepljeni za Nintendo DS. 270 00:20:53,160 --> 00:20:55,200 Totalno. Prije par nedjelja Došla sam u Ponedjeljak - 271 00:20:55,240 --> 00:20:57,440 Rekla sam Popi - reci djeci da sjednu na tepih, 272 00:20:57,480 --> 00:20:59,440 pitaj ih šta su radili tokom vikenda. 273 00:20:59,480 --> 00:21:01,720 Divno vrijeme. Niko od njih nije izlazio napolje. 274 00:21:01,760 --> 00:21:04,120 Svi su bili u kući i igrali njihov Plejstejšn. 275 00:21:04,160 --> 00:21:07,520 - Onda ne možeš da ih odljepiš sa tepiha. - Kad ustanu, jedva dišu. 276 00:21:07,560 --> 00:21:10,760 - To je zagađenje za tebe. - Mi smo oduvijek išli u park. 277 00:21:10,800 --> 00:21:13,800 - Mnogi nemaju park u koji bi išli. - Da, upravo tako. 278 00:21:13,840 --> 00:21:15,680 Da ali ne treba ti park da bi prošetao. 279 00:21:15,720 --> 00:21:17,560 Ako mama i tata ne izlaze i djeca ne šetaju. 280 00:21:17,600 --> 00:21:19,960 Roditelji su previše preplašeni da bi pustili dda se igraju. 281 00:21:20,000 --> 00:21:22,640 čak i na livadi na imanju, ne daju im da se igraju. 282 00:21:22,680 --> 00:21:24,760 Da ali je teško za mnoge mame i tate zar ne? 283 00:21:24,800 --> 00:21:27,600 Imali su napornu nedjelju. Pod pritiskom su i stresom. 284 00:21:27,640 --> 00:21:30,680 - Pričaj mi o tome. Vrate se s posla ako rade... 285 00:21:30,720 --> 00:21:33,720 Znaš. Dosta njih su samohrane majke koje su iscrpljene. 286 00:21:33,760 --> 00:21:37,640 Razumljivo je da ne izvode djecu na predivan piknik. 287 00:21:37,680 --> 00:21:41,200 Nije prihvatljivo. Znam da je život težak ali ako želiš da nađeš put, naći ćeš ga? 288 00:21:41,240 --> 00:21:43,520 - Neke roditelje nije briga. - Da, znam. 289 00:21:43,560 --> 00:21:46,440 Tako dozvoljavaju djeci da ostaju cijelu noć u chat sobama da se dopisuju. . 290 00:21:46,480 --> 00:21:48,600 - Da! - Da, to je zabrinjavajuće. 291 00:21:48,640 --> 00:21:51,240 - Strašno. - Jako me ljuti. 292 00:21:51,280 --> 00:21:54,400 Dosta sedmogodišnjaka zna više zna više o internetu od nas. 293 00:21:54,440 --> 00:21:56,680 Ljudi barem razgovaraju o tome. To je dobro. 294 00:21:56,720 --> 00:21:59,280 - Je li? - Da, zna? 295 00:21:59,320 --> 00:22:01,840 Ja sam svjesna da je pušenje loše za mene. To ne znači da ću prestati. 296 00:22:03,960 --> 00:00:00,000 - Dok god znaš šta će te ubiti. - Hvala. 297 00:22:04,000 --> 00:22:05,080 U svako vrijeme. 298 00:22:05,120 --> 00:22:08,120 Ja znam da mi alkohol ne pomaže, ali, znate... ne mogu da si pomognem sebi. 299 00:22:08,160 --> 00:22:10,080 - Oh, šteta. - Živjeli! 300 00:22:10,880 --> 00:22:14,840 Živjeli svi! Za naše jetre i sve koji sipaju u njih. 301 00:22:15,680 --> 00:22:18,360 Pažljivo, Poppy, sutra ti je prvi čas vožnje. 302 00:22:18,400 --> 00:22:20,120 Oh da brzo to ostavi. 303 00:22:20,160 --> 00:22:22,080 Ne želiš da oslijepiš tokom vožnje. 304 00:22:22,120 --> 00:22:25,200 - Oh, to zvuči super. Stigao je. Koliko prstiju vidiš. 305 00:22:32,800 --> 00:22:35,280 - To mora da je za tebe. - Tako sam uzbuđena! 306 00:22:35,320 --> 00:22:37,880 Trebala bi par puta duboko udahnuti prije nego što uđeš u kola. 307 00:22:37,920 --> 00:22:40,640 Oh, ne vidim ga. Poželi mi sreću. 308 00:22:40,680 --> 00:22:44,080 Sretno. Javi ću spasilačkim ekipama da budu spremne. 309 00:22:44,120 --> 00:22:46,840 Bilo koji izgovor? Znam da si kao vatrogasac. 310 00:22:51,040 --> 00:22:52,400 Zdravo. Skote? 311 00:22:53,840 --> 00:22:55,960 - Jeste li vi Poppy? - To sam ja. Drago mi je da sam vas upoznala. 312 00:22:56,000 --> 00:22:57,720 Naravno, kola su tamo. 313 00:22:57,760 --> 00:23:00,000 Nisu zaražene! Kakav si to? 314 00:23:00,040 --> 00:23:03,800 Čiste su, specijalno sam ih oprala. Časna riječ. 315 00:23:03,840 --> 00:23:05,680 - To je to? - Sjedate na mjesto suvoza? 316 00:23:05,720 --> 00:23:09,080 - Znate, ja ovdje učim da vozim. - Moramo da popričamo o nekim stvarima. 317 00:23:09,120 --> 00:23:11,200 Trebamo? Pošteno, ako insistirate. 318 00:23:13,840 --> 00:23:17,040 - Jeste li vi birali boju kola? - Raskomotite se. 319 00:23:17,080 --> 00:23:20,320 - Hvala. Je li ovo vaš auto? - Ne, ovo je kompanijin auto. 320 00:23:20,360 --> 00:23:22,680 - Oh da, kakav vaš auto onda izgleda? - Ovo je moj auto. 321 00:23:22,720 --> 00:23:25,000 Rekli ste da je auto od kompanije. Odlučite se. 322 00:23:25,040 --> 00:23:27,480 - Da li imate vašu privremenu vozačku dozvolu. 323 00:23:28,320 --> 00:23:31,240 Izvolite. To sam ja kad sam imala loš dan. 324 00:23:31,280 --> 00:23:33,120 - Jel to vaše pravo ime, Paulina? - Jeste. 325 00:23:34,760 --> 00:23:37,560 - Uredu, sve je izgleda uredu. - Je li? To je dobro. 326 00:23:37,600 --> 00:23:39,680 Jeste li imali do sada časove vožnje. 327 00:23:39,720 --> 00:23:43,520 Da. Ne, nije to bio pravi čas vožnje. Bilo je to u Kadilaku u Majamiju. 328 00:23:43,560 --> 00:23:46,640 Odskakutala sam do plaže. Bila sam malo upišana, bilo je ludo. 329 00:23:46,680 --> 00:23:48,720 Mi se nećemo upišati dok budemo vozili. Mi nećemo skakutati kao zečevi. 330 00:23:51,520 --> 00:23:54,080 Odvesću te na mjesto gdje vodim sve koji prvi put voze. 331 00:23:54,120 --> 00:23:56,600 - Hoćeš li? - Proćićemo kroz par cockpit vježbi. 332 00:23:56,640 --> 00:23:59,720 - Oh, bezobrazno. - Slušaćeš i bićeš odgovorna. 333 00:23:59,760 --> 00:24:00,960 Vidjeću šta mogu da uradim. 334 00:24:01,000 --> 00:24:03,800 - Uredu. Stavi svoj sigurnosni pojas. - Hoću, Kapetane Skote. 335 00:24:05,680 --> 00:24:07,480 Evo ga žigolo. 336 00:24:10,120 --> 00:24:12,800 - Je si li pričala sa kancelarijom? - Da pričala sam sa tvojim gazdom. 337 00:24:12,840 --> 00:24:15,800 On nije moj gazda, ja radim za sebe. Ja sam svoj čovjek. 338 00:24:15,840 --> 00:24:19,560 Ali ovo je njegov auto... ili tvoj... Ne? 339 00:24:22,000 --> 00:24:24,600 Jesu li ti rekli cijenu - £22.50 po satu? 340 00:24:24,640 --> 00:24:26,360 Tačno. Jeftini ste ko čips. 341 00:24:26,400 --> 00:24:28,440 - Možda smo jeftiniji ali smo bolji . - Jeste li? 342 00:24:28,480 --> 00:24:31,480 Ako želite da idete kod velikih kompanija, oni koriste neiskusne instruktore. 343 00:24:31,520 --> 00:24:32,680 Nije valjda? 344 00:24:32,720 --> 00:24:34,560 Polažu njihove testove i naplaćuju više. 345 00:24:34,600 --> 00:24:35,280 Mi iskusni instruktori radimo za manje kompanije i naplaćujemo manje. 346 00:24:39,280 --> 00:24:42,360 - To stvarno ima smisla.. - Jeftinoća je relativna. 347 00:24:42,400 --> 00:24:45,000 Da jeste. Upravu su. Razvaljuj! 348 00:24:46,120 --> 00:24:48,680 Da li želiš isto vrijeme svake nedjelje? 349 00:24:48,720 --> 00:24:49,840 Idemo onda. 350 00:24:49,880 --> 00:24:52,680 - Da li ti odgovara ili ne? Hoću da znam. - Ako baš hoćeš da znaš. 351 00:24:52,720 --> 00:24:55,160 Ako odgovara tebi, odgovara i meni. 352 00:24:55,200 --> 00:24:57,120 Uredu, u 12h svake subote. 353 00:25:00,040 --> 00:25:04,200 - Da li volite radne subote? - Radim samo pola dana subotom. 354 00:25:04,240 --> 00:25:06,480 - To je dobro. - Ti si moj zadnji učenik. 355 00:25:08,840 --> 00:25:12,800 Šta radiš ostatak dana? Jel radiš nešto ve? 356 00:25:13,760 --> 00:25:15,880 Otićiću kući i čitaću svoju knjigu. 357 00:25:15,920 --> 00:25:18,800 Mora da je neka jako dobra knjiga. Zar ne? 358 00:25:19,960 --> 00:25:21,600 Knjiga je. 359 00:25:21,640 --> 00:25:23,760 Da, dobro, to smo odradili. 360 00:25:29,920 --> 00:25:32,440 - Vidiš li tri pedale ispred sebe. - Da, da. 361 00:25:32,480 --> 00:25:35,800 Stavi lijevu nogu na lijevu pedalu i pritisni je skroz do kraja? 362 00:25:35,840 --> 00:25:37,440 Baš je nestašan zar ne? 363 00:25:37,480 --> 00:25:39,880 Uredu, Paulina, skini svoje čizme sa pedale. 364 00:25:39,920 --> 00:25:43,520 Niko me ne zove Paulina još od kad sam imala dvije godine. Nasmijava me. 365 00:25:43,560 --> 00:25:44,920 Kako da te zovem? 366 00:25:44,960 --> 00:25:46,960 - Kako bi bilo naprimjer Poppy? - Poppy? 367 00:25:47,000 --> 00:25:48,400 - Da. - Uredu. 368 00:25:48,440 --> 00:25:50,840 Šta te god pali Skote, meni je svejedno. 369 00:25:50,880 --> 00:25:54,160 Uredu, Poppy. Tvoje čizme nisu podobne za časove vožnje. 370 00:25:54,200 --> 00:25:56,920 - Šta im fali? - Ne možeš upravljati autom u visokim potpeticama. 371 00:25:56,960 --> 00:26:00,320 Ja mogu da uradim dosta sa njima. Treabao bi da mi vidiš u njima na plesnom podijumu. 372 00:26:00,360 --> 00:26:03,360 - Možda su dobre na podijumu. - Ne samo na podijumu. 373 00:26:03,400 --> 00:26:04,440 One su "Wau". 374 00:26:04,480 --> 00:26:06,240 Možda su dobre u Kadilaku na plaži 375 00:26:06,280 --> 00:26:09,720 kada si upišana sa momkom, ali nisu pogodne za vožnju. 376 00:26:09,760 --> 00:26:10,840 Kako si smiješan. 377 00:26:10,880 --> 00:26:13,280 Sljedeći vikend želim da dođeš u ravnim ciplelama. 378 00:26:13,320 --> 00:26:16,440 - Ne izgledam dobro u njima. - Nije bitno kako izgledaš, već kako voziš. 379 00:26:16,480 --> 00:26:19,080 Vidjeću šta mogu da ušuškam za tebe. Prepusti to meni. 380 00:26:19,120 --> 00:26:20,440 Uredu, vidiš tri ogledala. 381 00:26:20,480 --> 00:26:22,880 tvoja dva ogledala sa strane i tvoje stražnje ogledalo. 382 00:26:22,920 --> 00:26:25,680 - Oni prave zlatni trougao. - Jel to kao javni trougao? 383 00:26:25,720 --> 00:26:29,400 To je piramida i na vrhu možeš vidjeti oko koje sve vidi - Enrahah. 384 00:26:29,440 --> 00:26:32,320 Možeš li to molim te ponoviti? "En-ra-hah". 385 00:26:32,360 --> 00:26:34,440 - Jel to pričaš o oku Lucifera? - Ne! 386 00:26:34,480 --> 00:26:36,760 Jer ne znam da li želim da pogledam tamo, hvala. 387 00:26:36,800 --> 00:26:39,560 Nije Lucifer. To su dva pala anđela prije Lucifera. 388 00:26:39,600 --> 00:26:43,280 - Znači imamo Enrahah, Raziela i Lucifera. - Nemam ih u imeniku. 389 00:26:43,320 --> 00:26:44,680 - Budi sa mnom. - Gdje je? 390 00:26:44,720 --> 00:26:46,120 - Budi sa mnom. - Ne vidim ga. 391 00:26:46,160 --> 00:26:47,600 - To je alatka za učenje. - Je li? 392 00:26:47,640 --> 00:26:49,760 Dozvoli mi da ti objasnim nešto o učenju. 393 00:26:49,800 --> 00:26:53,600 Učiteljov posao je da unese dobre navike učeniku i da izbaci loše navike. 394 00:26:53,640 --> 00:26:56,200 On to radi kroz učestalo ponavljajuće razmišljanje. 395 00:26:56,240 --> 00:26:58,640 On to radi stvarući jasne i odvojene slike. 396 00:26:58,680 --> 00:27:00,280 koje su jednostavne učeniku da shvati. 397 00:27:03,360 --> 00:27:05,320 Ne brini, usađeno je ovdje. 398 00:27:05,360 --> 00:27:08,040 Zapamtićeš. Ti ćeš zapamtiti Enrahah do dana tvoje smrti 399 00:27:08,080 --> 00:27:09,400 i ja sam obavio svoj posao. 400 00:27:09,440 --> 00:27:12,320 Zašto ne staviš nešto lijepo ovdje kao velika jagoda? 401 00:27:12,360 --> 00:27:13,960 Vjeruj mi, funkcijoniše. 402 00:27:14,000 --> 00:27:15,800 - Uredu, stani! - Šta sad radim? 403 00:27:15,840 --> 00:27:18,280 Skloni ruke sa opreme. Ruke sa mjenjača? 404 00:27:18,320 --> 00:27:19,800 - Uredu. - Nogu sa pedale. 405 00:27:19,840 --> 00:27:22,560 - Ne diram ništa. - Dozvoli mi da ti objasnim nešto. 406 00:27:22,600 --> 00:27:25,520 Ovaj auto je moja kancelarija. Ja zarađujem sa ovim autom. 407 00:27:25,560 --> 00:27:27,680 -Ja ne znam kako ti zarađuješ za život. - Uredu. 408 00:27:27,720 --> 00:27:30,520 Ali da ja ušetam u tvoju pivnicu, diskoteku ili tvoj klub 409 00:27:30,560 --> 00:27:33,040 i da priđem Didžeju i izgrebem sve njegove ploče. 410 00:27:33,080 --> 00:27:34,360 ili slomim sva stakla, 411 00:27:34,400 --> 00:27:38,560 i kažem, "izvini, nisam znao šta radim," to ne bi bilo prihvatljivo. 412 00:27:38,600 --> 00:27:40,320 Postoji samo jedan problem u vezi toga. 413 00:27:40,360 --> 00:27:43,720 Ja ne vodim ni kafić ni disko. Ja radim u obdaništu. 414 00:27:49,880 --> 00:27:51,680 Jesi li ti Satanista, Skote? 415 00:27:51,720 --> 00:27:55,480 - Ne, ja sam upravo suprotno. - Je si li svećenik? 416 00:27:55,520 --> 00:27:58,200 - To je ista stvar. - Je li? Da li on to zna? 417 00:27:58,920 --> 00:28:03,160 Uredu, imaš tri pedale A, B, C. Gas, kočnica, kvačilo. 418 00:28:03,200 --> 00:28:04,440 Pričajmo o... Divno. 419 00:28:04,480 --> 00:28:05,720 - Dobro. - Uredu. 420 00:28:06,840 --> 00:28:08,200 Kakav je? 421 00:28:08,240 --> 00:28:09,880 - Svidio bi ti se. - Da li bi? 422 00:28:09,920 --> 00:28:12,040 Smijala mu sam se. Bio je smiješan. 423 00:28:12,080 --> 00:28:14,040 Kako? Smiješan kao "Ha ha" ili smiješan specifi? 424 00:28:14,080 --> 00:28:16,920 - Oba pomalo. - I šta je bilo? 425 00:28:16,960 --> 00:28:19,240 - Vikao je na mene. - Šta? Držao ti je predavanje? 426 00:28:19,280 --> 00:28:21,240 Malo je upečen. Samo malo. 427 00:28:21,280 --> 00:28:23,880 - Kladim se da bi ga previla. - Možda ti ga nabacim. 428 00:28:23,920 --> 00:28:25,840 - Je li fit? - Jeste. 429 00:28:25,880 --> 00:28:27,960 Ne, nije nimalo. Samo je tvoj tip. 430 00:28:28,000 --> 00:28:30,760 Šta ja tu imam od toga? - Dobiješ ševu kad hoćeš. 431 00:28:30,800 --> 00:28:32,440 Kad se posljednji put desilo? 432 00:28:32,480 --> 00:28:36,960 čija je to krivica? Gdje ideš? Suzy! 433 00:28:37,000 --> 00:28:38,920 - Je li s? - Sve je uredu? 434 00:28:38,960 --> 00:28:40,600 - Šta se dešava? - Idemo. 435 00:28:40,640 --> 00:28:42,560 - Dereš se na moju malu sestru? - Ne. 436 00:28:42,600 --> 00:28:44,600 - Ne izgleda tako zar ne? - Poppy! 437 00:28:44,640 --> 00:28:46,560 - Gdje si krenuo? - Odjebi! 438 00:28:46,600 --> 00:28:49,120 Ne ide sa nama očigledno. Adios. 439 00:28:51,360 --> 00:28:53,280 Suze! 440 00:29:18,480 --> 00:29:20,400 Ooh. 441 00:29:22,040 --> 00:29:23,480 - Dobro jutri, Poppy. - Jel sve uredu? 442 00:29:23,520 --> 00:29:25,760 - Šta ne valja? - Sredila sam leđa? 443 00:29:25,800 --> 00:29:27,480 -Izgleda tako. - Skakala na trampolini. 444 00:29:27,520 --> 00:29:30,040 - Skakala na trampolini? Stvarno? - Da, idem svake nedjelje. 445 00:29:30,080 --> 00:29:31,760 - Šta? Poslije škole? - Obožavam je. 446 00:29:31,800 --> 00:29:32,600 Super. 447 00:29:32,640 --> 00:29:34,560 Moraš da održavaš mišiće. 448 00:29:34,600 --> 00:29:36,720 - Ja sam upravo počela da idem na časove Flamenka. - Ozbiljno? 449 00:29:36,760 --> 00:29:39,640 - Fantastično. - I ja sam oduvijek htjela to da naučim. Nešto tako. 450 00:29:39,680 --> 00:29:40,920 - Pažljivo. - Uredu sam. 451 00:29:40,960 --> 00:29:42,760 - Dođi i ti ako želiš. - Kad je? 452 00:29:42,800 --> 00:29:44,400 Svakog utorka u 6:30h. 453 00:29:44,440 --> 00:29:46,440 - Vidi kako se osjećaš. - Uredu. 454 00:29:53,360 --> 00:29:55,280 - Dobro jutro, Leanne. - Dobro jutro. 455 00:29:57,160 --> 00:29:58,800 Smrdi na urin 456 00:29:58,840 --> 00:30:01,080 - Ja ništa ne osjećam. - Je si li upišala pantalone? 457 00:30:01,120 --> 00:30:02,160 Jesam izvini. 458 00:30:02,200 --> 00:30:04,040 - Ti si nevaljala curica. - Pričaj mi o tome. 459 00:30:04,080 --> 00:30:05,040 Ow! 460 00:30:05,080 --> 00:30:06,280 - Upravu si? - Da. 461 00:30:06,320 --> 00:30:07,560 Hajde, još malo pa smo stigli. 462 00:30:07,600 --> 00:30:10,800 - Jesi li izgubila čulo mirisa? - Da, pušenje ubija čula. 463 00:30:10,840 --> 00:30:13,040 - I tvoj mozak. - Evo ga, stigli smo. 464 00:30:19,040 --> 00:30:20,280 Uradila sam. 465 00:30:20,320 --> 00:30:21,760 - Sve je urađeno? - Da, hvala. 466 00:30:21,800 --> 00:30:22,960 Uredu. 467 00:30:23,000 --> 00:30:24,920 čuvaj se. 468 00:30:24,960 --> 00:30:27,600 - Uredu, ko je sljedeći? - Poppy Cross. 469 00:30:27,640 --> 00:30:28,520 Hvala. 470 00:30:28,560 --> 00:30:30,400 Poppy? Ne ja sam Zoe. Drago mi je da sam vas upoznao. 471 00:30:30,440 --> 00:30:32,760 Ne ja sam Poppy, izvini za nju. Ne znam ko je ona. 472 00:30:32,800 --> 00:30:34,600 - Moje ime je Ezra. - Zdravo, Ezra. 473 00:30:34,640 --> 00:30:37,040 - Hoćeš li me pratiti uz stepenice? - Hoću. 474 00:30:38,200 --> 00:30:40,520 - Ala si ti veliki? - Sretno! 475 00:30:40,560 --> 00:30:43,320 - Samo polako. - Šta ćeš uraditi sa mnom? 476 00:30:43,360 --> 00:30:45,600 Ooh! 477 00:30:45,640 --> 00:30:47,760 Zasmijava me. 478 00:30:47,800 --> 00:30:50,400 Uredu, ima samo da osjetim mišićeeđima. 479 00:30:50,440 --> 00:30:52,760 - Uredu. - Reci mi kad zaboli. 480 00:30:52,800 --> 00:30:54,720 I'll send you a text. 481 00:30:56,240 --> 00:30:58,360 Jaki prsti. 482 00:30:59,000 --> 00:31:01,200 To golica. 483 00:31:02,880 --> 00:31:05,360 - Oooh! Udri po novcu. - Uredu. 484 00:31:05,400 --> 00:31:08,280 - Ow... - Ova strana? 485 00:31:08,320 --> 00:31:09,880 Da. 486 00:31:11,360 --> 00:31:15,000 Uredu. Pokušaj da se sagneš kao da hoćeš nešto da dohvatiš? 487 00:31:15,040 --> 00:31:17,080 Kupim piliće. 488 00:31:17,120 --> 00:31:19,520 Ne izvini. Ne mogu da uradim to. Ow! Oooh. 489 00:31:25,200 --> 00:31:26,920 Jesu li leđe u pitanju? 490 00:31:26,960 --> 00:31:27,960 Recite? 491 00:31:28,000 --> 00:31:30,720 Jer utiče na sve zar ne? 492 00:31:37,480 --> 00:31:39,400 Kao raspoloženje i sve. 493 00:31:43,440 --> 00:31:46,520 - Dobra akcija. - Lezite na vaša leđa molim vas. 494 00:31:46,560 --> 00:31:50,080 Moram da nabavim jedne od ovih. Dođu jako korisne. 495 00:31:50,120 --> 00:31:51,480 Oooh! Ow. 496 00:31:51,520 --> 00:31:55,760 Zamoliću te da se okreneš na stranu tako da gledaš mene. 497 00:31:55,800 --> 00:31:57,360 Ne tražiš mnogo zar ne? 498 00:31:58,400 --> 00:32:00,640 Ima da masiram tvoje kičmene mišiće opet. 499 00:32:03,400 --> 00:32:04,880 Ooh. 500 00:32:08,800 --> 00:32:09,680 Oh! 501 00:32:09,720 --> 00:32:12,960 Kako-si-ga-zvala-majko, ding dang dilly dilly da da, hoo-hoo! 502 00:32:13,000 --> 00:32:14,360 Uredu. 503 00:32:14,400 --> 00:32:16,480 Sve je uredu, lezi na leđ48485}Tako je. 504 00:32:19,440 --> 00:32:22,080 Uščaklo vam je. 505 00:32:22,120 --> 00:32:23,320 O ne. 506 00:32:23,360 --> 00:32:25,560 - Hoćete li da vam oslobodimo to? - Je li ozbiljno? 507 00:32:25,600 --> 00:32:27,960 - Nije previše. - Šta ćete da uradite? Hoće li mnogo boljeti? 508 00:32:28,000 --> 00:32:29,920 Možda par dana. 509 00:32:32,240 --> 00:32:35,520 - Samo napred onda.. - Sigurni ste? 510 00:32:35,560 --> 00:32:37,040 Ako si brz. 511 00:32:37,080 --> 00:32:42,080 Uredu. Ima da te istegnem i osjetićeš oštar bol u leđima. 512 00:32:43,080 --> 00:32:46,040 Uredu? Udahni i... 513 00:32:46,080 --> 00:32:48,960 Oh. ček sekund. 514 00:32:49,000 --> 00:32:51,000 Uredu. Jesi li spremna? 515 00:32:51,040 --> 00:32:52,280 Da. 516 00:32:52,320 --> 00:32:54,480 Udahni, Udahni... 517 00:32:54,520 --> 00:32:57,160 - Uredu. - Izdahni. 518 00:32:57,200 --> 00:32:59,640 Oh, hu? 519 00:32:59,680 --> 00:33:02,160 Uredu. Sad se opusti. 520 00:33:03,640 --> 00:33:05,600 Nisam znala da ćeš to da uradiš. 521 00:33:05,640 --> 00:33:07,600 Ooh. 522 00:33:07,640 --> 00:33:09,600 Opusti se i diši normalno. 523 00:33:13,000 --> 00:33:15,960 Uredu, da li bi mogla sad da sjedneš? 524 00:33:16,000 --> 00:33:17,920 Da. 525 00:33:23,760 --> 00:33:26,400 Hoće li biti redovno mjenjanje , i sjeckanje? 526 00:33:26,440 --> 00:33:29,400 - Izvini Skote. Nešto je iskrslo. - Znaš i ja imam život. 527 00:33:29,440 --> 00:33:32,080 - Morala sam da zakažem sastanak. ovo sastanak? 528 00:33:32,120 --> 00:33:33,840 Nisam mogla da izdržim. 529 00:33:33,880 --> 00:33:36,240 Put za pakao je popločan dobrim namjerama. 530 00:33:36,280 --> 00:33:38,200 Zvuči interesantno. 531 00:33:40,560 --> 00:33:42,040 Jesi li imao loš dan? 532 00:33:42,080 --> 00:33:44,680 -Imao sam lošeg učenika jutros. - O ne. Šta je uradio? 533 00:33:44,720 --> 00:33:46,680 Zakasnio je i odbio je da plati. 534 00:33:46,720 --> 00:33:48,240 Zalupio je vrata i psovao je. 535 00:33:48,280 --> 00:33:51,240 - Vikao si na njega zar ne? - Otišao sam, više ga ne u? 536 00:33:51,280 --> 00:33:53,560 - Pokazao si mu. - Nepristojan je i arogantan, 537 00:33:53,600 --> 00:33:56,240 pun je sebe i misli da je kul. 538 00:33:56,280 --> 00:33:57,360 Ti to ne voliš. 539 00:33:57,400 --> 00:34:00,000 Ufuran je i želi da se izrazi. 540 00:34:00,040 --> 00:34:01,920 Izrazi! Odreži mi ruke! 541 00:34:01,960 --> 00:34:03,800 Znaš li šta zna? 542 00:34:03,840 --> 00:34:05,560 - Nastavi. - Koliko malo znaju. 543 00:34:05,600 --> 00:34:07,040 Kako malo njihove majke znaju. 544 00:34:08,880 --> 00:34:10,640 I smrde. 545 00:34:11,640 --> 00:34:14,120 Nije lako biti ti zar ne? 546 00:34:25,280 --> 00:34:27,360 Drago mi je da smo se sreli ovdje? 547 00:34:28,520 --> 00:34:30,720 Ne moraš se smijati ostaviću te. 548 00:34:48,920 --> 00:34:50,600 Uredu, pažljivo, pažljivo, pažljivo. 549 00:34:50,640 --> 00:34:52,080 - Lagano radi. -i. 550 00:34:52,120 --> 00:34:55,320 Skloni nogu sa kočnice. Nema razloga da držiš nogu na kočnici. 551 00:34:55,360 --> 00:34:57,600 - Znaš li šta to radi? - Šta to radi? 552 00:34:57,640 --> 00:35:00,400 - Tvoje čizme. Tvoje čizme to rade. - Nije, samo sam gledala. 553 00:35:00,440 --> 00:35:02,800 - Uspaničila sam se. 554 00:35:02,840 --> 00:35:03,840 Uredu. 555 00:35:08,880 --> 00:35:11,160 Poppy, hajde. Ubrzaj malo. uredu? 556 00:35:11,200 --> 00:35:14,320 - Ne viči na mene Skote. - Pa nemoj gnjaviti. 557 00:35:14,360 --> 00:35:16,920 - Samo učim. - Sljedeće skretanje lijevo. 558 00:35:16,960 --> 00:35:19,320 - Stvaraš paniku. - Znači ogledalo, signal, manevar. 559 00:35:19,360 --> 00:35:21,520 - Ovdje me pogađaš. - Enrahah, Enrahah. 560 00:35:21,560 --> 00:35:24,360 Obje ruke na volan, Enrahah. Enrahah. 561 00:35:24,400 --> 00:35:26,240 Ne volim to, naježim se. 562 00:35:26,280 --> 00:35:29,560 Uredu, Poppy. označi. Ogledalo, signal, manevar. 563 00:35:29,600 --> 00:35:31,640 - Označi. - Signal, uredu. 564 00:35:31,680 --> 00:35:33,880 - Kako vozim? - Nogu na ko? 565 00:35:33,920 --> 00:35:37,600 Ne želiš odugovlačiti. Nađi mjesto otpora. 566 00:35:37,640 --> 00:35:39,520 - Prva oprema. Pogledaj i skreni. - Prva oprem Pogledaj i skreni. - Gledam i skrećem. 567 00:35:49,560 --> 00:35:53,000 - Kada dođeš na kraj puta... - Ooh, on je zgodan. 568 00:35:53,040 --> 00:35:56,120 Kada dođemo na kraj puta... Možeš li molim te da se fokusiraš dok voziš? 569 00:35:56,160 --> 00:35:58,200 Enrahah, Enrahah. 570 00:35:58,240 --> 00:36:00,440 - Enrahah. Uredu! - Ja... To je malo čudno. 571 00:36:00,480 --> 00:36:02,640 Noga na kočnicu, kvačilo. Ne želiš da gnjaviš. 572 00:36:02,680 --> 00:36:05,480 Nađi svoj djelić. Da li osjećeš da si malo na brdu? 573 00:36:05,520 --> 00:36:07,320 - Ne. - Uredu stavi kočnicu. 574 00:36:07,360 --> 00:36:10,800 Nađite te svoj dio . Uredu, zaklju? 575 00:36:10,840 --> 00:36:13,240 - Ne budi smješan. - Poppy,ima ih dvoje. 576 00:36:13,280 --> 00:36:15,160 - Ideš da pišaš? - Zaključaj vrata. Zaključaj vrata. 577 00:36:15,200 --> 00:36:18,840 - Uredu idemo. Idemo, Poppy, idemo. - Ne mogu da vjerujem da si to rekao. 578 00:36:18,880 --> 00:36:20,800 Idemo. Idemo. Idemo više. 579 00:36:20,840 --> 00:36:23,840 - Idemo tim putem - Poppy! Poppy, IDEMO! 580 00:36:23,880 --> 00:36:27,720 - Na krivini smo. Idemo. - Blimey, O'Reilly. 581 00:36:27,760 --> 00:36:30,880 Idi desno. Drži se lijevog dijela centra puta. 582 00:36:37,120 --> 00:36:41,360 U isto vrijeme sljedeće nedjeleš provjeriti ako hoćeš. 583 00:36:41,400 --> 00:36:43,320 Vidimo se. 584 00:36:44,720 --> 00:36:46,720 Cheerio. 585 00:36:51,520 --> 00:36:53,440 Uredu je, cuko? 586 00:36:58,200 --> 00:37:00,080 Evo ga još jedan. - Da. 587 00:37:00,120 --> 00:37:02,240 Krug kompletno crven. 588 00:37:02,280 --> 00:37:03,800 Šta? Kao paradajz? 589 00:37:03,840 --> 00:37:06,800 Na primjer. Bijela horizontalna linija. 590 00:37:06,840 --> 00:37:08,400 Pokaži mi, Zoe. 591 00:37:08,440 --> 00:37:11,880 Horizontalno paralelno horizontui. 592 00:37:11,920 --> 00:37:13,200 Hvala Gospođice Marsh. 593 00:37:13,240 --> 00:37:16,600 - Nema na čemu. - Znači... nije gore dolje kao yoyo? 594 00:37:16,640 --> 00:37:18,160 - Ne. - Tačno? 595 00:37:18,200 --> 00:37:19,760 - Šta je? - Uspravan. 596 00:37:19,800 --> 00:37:22,160 - Ne lutko, znak. - To bi bilo "zabranjen ulaz". 597 00:37:22,200 --> 00:37:24,520 - Za šta? - Za crne momke na biciklima. 598 00:37:24,560 --> 00:37:27,600 - Don't get me started on that again. - Izašlo je direktno iz njegovih usta. 599 00:37:27,640 --> 00:37:31,440 - Uvijek možeš da nađeš novog instruktora. 600 00:37:31,480 --> 00:37:34,040 - Pitaj me drugo. - Ovo je isto crveni krug. 601 00:37:34,080 --> 00:37:36,280 - Da. - Crni auto - ovo nije rasistička stvar. 602 00:37:36,320 --> 00:37:39,320 - Drago mi je da čujem. - Pored crnog auta je crveni auto. 603 00:37:39,360 --> 00:37:41,960 . Golly pretiče Noddy. 604 00:37:42,000 --> 00:37:44,160 - Enrahah. - Enrahah tebi. 605 00:37:44,200 --> 00:37:46,920 - Šta je to? - Zabranjeno preticanje. 606 00:37:46,960 --> 00:37:49,440 - Enrahah. - Enrahah-ha-ha! 607 00:37:49,480 --> 00:37:51,800 - Zvuči kao luđak. - I jeste luđak. 608 00:37:51,840 --> 00:37:54,520 - Kako tvoja leđa? - Uredu su. Sredio ih je. 609 00:37:54,560 --> 00:37:57,000 Magični prsti. Bio je sladak zar ne? 610 00:37:57,040 --> 00:37:58,960 Bio je fit. 611 00:37:59,640 --> 00:38:01,840 Osmerougaoni znak sa "stop" napisano u njemu. 612 00:38:01,880 --> 00:38:03,880 - Stop! - Uredu onda. 613 00:38:08,880 --> 00:38:10,800 Ko će prvi da migne? 614 00:38:19,880 --> 00:38:23,040 - Hoćeš li šolju ? 615 00:38:24,440 --> 00:38:28,440 Ne, imaš lazanje večeras. Možemo pile završiti za sutra. 616 00:38:28,480 --> 00:38:31,120 Vidi ne mogu da pričam sad. Čujemo se kasnije. 617 00:38:31,840 --> 00:38:34,160 - Šta misliš hoćemo li stići? - zavisi od saobraćaja. 618 00:38:34,200 --> 00:38:37,720 Trebalo bi biti uredu. Ah moja leđa! 619 00:38:54,440 --> 00:38:57,480 Uđite dame, što prije možete. 620 00:38:57,520 --> 00:39:00,400 Ostavite tašne, ima par mjesta. 621 00:39:00,440 --> 00:39:01,680 - Izvinite što kasnimo. - Izvinite. 622 00:39:01,720 --> 00:39:05,680 Nema problema, Španski je kasniti. Zauzmite mjesta da počnemo. 623 00:39:05,720 --> 00:39:13,360 Baš sam se predstavljala ljudima koji me ne znaju. 624 00:39:13,400 --> 00:39:16,040 Jako je lijepo vidjeti te opet i lijepo je što si povela prijateljicu. 625 00:39:16,080 --> 00:39:17,800 Dobro došli na moje časove. 626 00:39:17,840 --> 00:39:23,080 Moje ime je Rositta Santos i ja dolezim iz Sevilje iz Španije. 627 00:39:23,120 --> 00:39:26,400 ili Sevilje, kako vi kažete ovdje. 628 00:39:27,160 --> 00:39:33,840 Šta je poznato su borbe bikova, predivne naradže - 629 00:39:33,880 --> 00:39:39,320 Šta vi englezi pretvarate u odvratne marmelade. 630 00:39:39,360 --> 00:39:41,880 Hoćete li da zadržite te sunčane naočale. 631 00:39:41,920 --> 00:39:46,840 Takođe je mjesto flamenka. 632 00:39:46,880 --> 00:39:48,400 Izvinjavam se. 633 00:40:03,200 --> 00:40:06,200 Onda, svi su spremni... nadam se. 634 00:40:08,000 --> 00:40:10,840 Noge paralelno. Rašitite bokove. 635 00:40:11,840 --> 00:40:16,440 Izvlačimo iz struka. Otvaramo preko grudi. 636 00:40:16,480 --> 00:40:19,920 Ramene lopatice opustimo duž kičme. 637 00:40:19,960 --> 00:40:21,880 Ruke opuštene. 638 00:40:23,800 --> 00:40:26,080 I naginjemo glavu na vašu desnu stranu. 639 00:40:27,800 --> 00:40:30,400 Osjećamo to divno istezanje u vratu. 640 00:40:33,640 --> 00:40:35,080 A sad na lijevu stranu. 641 00:40:35,840 --> 00:40:37,760 Nije li ovo veamenco? 642 00:40:38,920 --> 00:40:40,800 Na desnu stranu. 643 00:40:41,440 --> 00:40:43,840 Vraćamo glavu nazad na centar. 644 00:40:44,640 --> 00:40:46,560 I opustimo se. Divno. 645 00:40:47,680 --> 00:40:50,360 Pa dečki. Sad ćemo da obrnemo kormilo. 646 00:40:50,400 --> 00:40:52,480 Desne noga naprijed. 647 00:40:53,160 --> 00:40:56,360 Dižemo laktove kao da imaju zavezane konce. 648 00:40:56,400 --> 00:40:57,920 Kao mali Pinokijo. 649 00:40:57,960 --> 00:40:59,800 Dižemo, dižemo. 650 00:40:59,840 --> 00:41:02,480 Držimo ramena dole. Ruke preko glave. 651 00:41:02,520 --> 00:41:05,920 Namjestimo lice. Stojim... ponosno. 652 00:41:06,680 --> 00:41:11,440 Spuštamo ruke ispred. Pritiskamo, Pritiskamo,Pritiskamo. 653 00:41:11,480 --> 00:41:16,200 Držimo pritisak, držimo snagu, ali tečno takođe. 654 00:41:16,240 --> 00:41:21,880 Opet dižemo laktove. Kao što orao širi svoja krila. 655 00:41:21,920 --> 00:41:25,200 Predivno, ljuto, bijesno. 656 00:41:26,560 --> 00:41:29,800 A vi momci kad dižete vaša krila 657 00:41:29,840 --> 00:41:36,160 zapamtite da ovaj ples dolazi iz bola, iz paćenja, 658 00:41:36,200 --> 00:41:37,920 od los gitanos... 659 00:41:37,960 --> 00:41:40,640 khm... kako vi kažete, "cigana". 660 00:41:40,680 --> 00:41:43,960 Znam da ova riječ nije totalno tačna, 661 00:41:44,000 --> 00:41:47,560 ali ovi momci, su slomljeni od strane društva, 662 00:41:47,600 --> 00:41:51,000 vijekovima, vijekovima, pa kažu: 663 00:41:51,040 --> 00:41:54,120 "Ne treba nam ovo, mi imamo ponos. 664 00:41:54,160 --> 00:41:56,000 Imamo dostojanstvo. 665 00:41:56,040 --> 00:41:59,000 Imamo srce. Imamo Flamenco." 666 00:41:59,840 --> 00:42:03,960 Oni kažu, "Ovo... moje mjesto." 667 00:42:04,000 --> 00:42:06,040 Moje mjesto. 668 00:42:06,080 --> 00:42:07,920 Moje mjesto. 669 00:42:07,960 --> 00:42:10,840 Moje mjesto. Svi... raditi ovo. Jedan, dva. 670 00:42:10,880 --> 00:42:12,720 Moje mjesto. 671 00:42:12,760 --> 00:42:14,600 - Ponovo. - Moje mjesto! 672 00:42:14,640 --> 00:42:16,520 - Vamos! Vamos! - Moje mjesto! 673 00:42:16,560 --> 00:42:18,440 - Ponovo. - Moje mjesto! 674 00:42:18,480 --> 00:42:20,640 - Vamos, vamos. - Moje mjesto! 675 00:42:20,680 --> 00:42:22,520 - Sa značenjem. - Moje mjesto! 676 00:42:22,560 --> 00:42:23,680 Ali dečki. 677 00:42:23,720 --> 00:42:24,800 Moje mjesto! 678 00:42:24,840 --> 00:42:27,160 - Još jednom. - Moje mjesto! 679 00:42:27,200 --> 00:42:29,600 - Sa izrazom. - Moje mjesto! 680 00:42:29,640 --> 00:42:31,680 - Nevjerujem. - Moje mjesto! 681 00:42:31,720 --> 00:42:34,480 Uredu momci. Dajem vam dva brojanja. 682 00:42:34,520 --> 00:42:38,400 Onda ćemo da lupamo i tapšemo compás, Uredu? 683 00:42:38,440 --> 00:42:39,680 Uno, dos. 684 00:42:46,360 --> 00:42:50,560 Dečki, dečki, dečki. Šta radite? 685 00:42:51,520 --> 00:42:54,760 Gdje je strast? Gdje je osveta? Gdje je krv? 686 00:42:54,800 --> 00:42:56,160 Ovo je Flamenko. 687 00:42:56,200 --> 00:42:59,160 To je pristojno tapšanje. Kao pri kraju opere. 688 00:42:59,200 --> 00:43:02,600 "Izvinite, koliko šećera želite u vaš čaj?" 689 00:43:03,680 --> 00:43:07,320 Ova žena je provodila svaku srijedu popodne tokom godine 690 00:43:07,360 --> 00:43:09,720 sa tvojim mužem u hotelu Paddington. 691 00:43:09,760 --> 00:43:13,640 Ovaj dečko je imao aferu pet godina sa tvojim najboljim drugom. 692 00:43:14,880 --> 00:43:18,840 Tvoj dečko, kome si davala ljubav, dušu tokom pet godina 693 00:43:18,880 --> 00:43:24,600 izdaje te sa Švedskom kurvom koja ima 22 godine. 694 00:43:24,640 --> 00:43:28,600 Hoćeš da ga ubiješ. Oćeš da mu odsjećeš jaja. 695 00:43:28,640 --> 00:43:33,200 On je jedno govno! Mrzim ga! 696 00:43:34,040 --> 00:43:35,960 Jeste li dobro? 697 00:43:46,600 --> 00:43:48,880 To je nešto drugo bilo upitanju. 698 00:43:48,920 --> 00:43:50,400 Znam ali svaka joj čast. 699 00:43:50,440 --> 00:43:52,560 Sredila se i došla nazad. 700 00:43:52,600 --> 00:43:55,320 Kao da se ništa nije desilo. Kao da je mala vatrena loptica zar ne? 701 00:43:55,360 --> 00:43:58,120 - Ni malo osjećaja. - Ni kap suze, blagoslovena bila. 702 00:43:58,160 --> 00:43:59,760 Samo sam željela da je zagrilm. 703 00:43:59,800 --> 00:44:01,400 Ne mislim da bi voljela to. 704 00:44:01,440 --> 00:44:04,160 Ne! "Ovo je moje mjesto, sklanjaj se od mene!" 705 00:44:04,200 --> 00:44:07,440 Ostavlja gadan ukus, srce joj je eksplodiralo na sred podijuma. 706 00:44:07,480 --> 00:44:09,440 - A onda je "skloni to odavde". - Nabij to u kutiju. 707 00:44:09,480 --> 00:44:11,240 - Izbaci to drugi put. - Možda nikad. 708 00:44:11,280 --> 00:44:12,920 - Bila bi sretna. - Znam. 709 00:44:12,960 --> 00:44:15,480 Mora da prolazi kroz neka sranja, kako ne bi? 710 00:44:15,520 --> 00:44:19,680 - U stvari je dobar učitelj. - Da, definitivno. 711 00:44:19,720 --> 00:44:21,200 Sagorijeće samu sebe. 712 00:44:21,240 --> 00:44:24,280 Vjerujem kad je rekla da bi mu odsjekla jaja. Ti? 713 00:44:24,320 --> 00:44:26,640 Nevjerujem da će momci dolaziti sljedeće nedjelje? 714 00:44:26,680 --> 00:44:28,960 Ne! Rez, rez. 715 00:44:30,040 --> 00:44:32,120 - Kako život, kako ljubav? - Kakav je moj ljubavni život ? 716 00:44:32,160 --> 00:44:33,640 - Ništa ne radiš? - Nema kobaje. 717 00:44:33,680 --> 00:44:35,960 - I kako guraš? - Dobro je. 718 00:44:36,000 --> 00:44:37,280 - Dobro za tebe. - Živjeli. 719 00:44:37,320 --> 00:44:39,120 Živjeli. 720 00:44:40,800 --> 00:44:43,320 - Kako je tvoja Beth? - Darren je šutnuo. 721 00:44:43,360 --> 00:44:44,440 O ne. 722 00:44:44,480 --> 00:44:46,720 Tačno prije 18-og rođendana. "Hvala, Darren." 723 00:44:46,760 --> 00:44:48,840 - Zašto to muškarci uvijek rade? - Znam. 724 00:44:48,880 --> 00:44:52,120 Božić, Valentinovo. Bum! Nestanu. 725 00:44:52,160 --> 00:44:55,280 - Nadam se da neće banuti na parti. - Ime sa liste. 726 00:44:55,320 --> 00:44:58,200 Gledam u nju i mislim, "nemoj ga zvati", "nemoj ga zvati". 727 00:44:58,240 --> 00:45:01,200 - "Nemoj uraditi to Beth. Nemoj." - Ne možeš ništa reći. 728 00:45:01,240 --> 00:45:04,880 - Moraš ih pustiti da to prežive. - Ne možeš pomoći, postavljajući se zaštitnički. 729 00:45:05,800 --> 00:45:07,960 Naravno, dolaze joj njeni A nivoi. 730 00:45:08,000 --> 00:45:10,000 Držim prste da ode u Manchester. 731 00:45:10,040 --> 00:45:12,760 - Fantastično. Šta oće tamo da radi? - Sociologiju. 732 00:45:12,800 --> 00:45:15,840 - Divno. - Nadam se da napraviti pauzu. Nek putuje. 733 00:45:15,880 --> 00:45:17,440 To je važno, nek vidi svijet. 734 00:45:17,480 --> 00:45:20,640 -I ja mislim. Jer ja nikad nisam imala šansu. - Ni ja. 735 00:45:20,680 --> 00:45:22,840 - Ali si ti kasnije nadoknadila. - Zar nisam? 736 00:45:22,880 --> 00:45:24,920 - Gdje si bila? - Svuda. 737 00:45:24,960 --> 00:45:28,720 Predavala u školi u Tailandu, šest mjeseci. Ja i Zoe. 738 00:45:28,760 --> 00:45:32,480 Počele smo u Australiji. Zoe je napravila veze u Melburnu i Sidneju. 739 00:45:32,520 --> 00:45:37,360 Bali, Java, Malazija, Vijetnam - predivno. Pa Tailand. 740 00:45:37,400 --> 00:45:39,120 Nevjerovatno. 741 00:45:39,160 --> 00:45:43,280 Zadivljujuće. Veličansvena djeca. Obožavala sam učiti. 60 na času. 742 00:45:43,320 --> 00:45:44,560 - 60? - O da. 743 00:45:44,600 --> 00:45:46,680 Izvanredno. Veliki izazov. 744 00:45:46,720 --> 00:45:48,560 - I za njih. - Pogotovu za njih. 745 00:45:48,600 --> 00:45:49,600 Da. 746 00:45:52,000 --> 00:45:54,840 - Hoćeš još jedan? - Voljela bih, ali vozim? 747 00:45:54,880 --> 00:45:57,680 O, da naravno. Moramo biti dobri. Radimo sutra. 748 00:46:47,520 --> 00:46:49,400 Poppy, ovo je tvoj treći ćas vožnje. 749 00:46:49,440 --> 00:46:51,960 - Postajem jako dobra zar ne? - Ne, nisi dobra. 750 00:46:52,000 --> 00:46:54,360 Uvijek si samozadovoljna. Sve ti odvlači pažnju. 751 00:46:54,400 --> 00:46:57,560 Sve ti odvlači pažnju: vjeverice, psi,djeca u parku, 752 00:46:57,600 --> 00:47:00,840 ,stare dame u hirurškim čarapama, polunagi muškarci u baštama. 753 00:47:00,880 --> 00:47:04,200 - Dobro, ali bio je zgodan zar ne? - Nije, bio zgodan, imao je trbuh. 754 00:47:04,240 --> 00:47:07,800 - Nisam znala da ga i ti mjerkaš. - Drži svoje oči fokusirane na put. 755 00:47:07,840 --> 00:47:11,280 Ovaj auto je smrtonosno oružje. Obrati pažnju ili ćeš ubiti nekog. 756 00:47:11,320 --> 00:47:13,160 Drži se lijevog dijela centra puta. 757 00:47:13,200 --> 00:47:16,920 Hajde Skote. Koliko često vidiš vjeverice da šalju SMS? 758 00:47:16,960 --> 00:47:20,800 - Lijevo skretanje. Ogledalo, signal, Enrahah. - Šalju SMS. 759 00:47:20,880 --> 00:47:22,360 Enrahah! 760 00:47:25,600 --> 00:47:29,280 Ne mogu da vjerujem da si učitelj, da ti daju da vodiš računa o 40 djece. 761 00:47:29,320 --> 00:47:31,440 I ja sam se iznenadila. Imam 30. 762 00:47:31,480 --> 00:47:33,720 30. Ne poštuješ red. 763 00:47:33,760 --> 00:47:36,720 Arogantna si, ometaš i slaviš haos. 764 00:47:36,760 --> 00:47:39,320 - Provukla sam se kroz mrežu? - Ne, ti si mreža. 765 00:47:39,360 --> 00:47:41,400 Vjeruj mi, Poppy, ti si mreža. 766 00:47:41,440 --> 00:47:44,480 Uredu, ima sad da skrenemo lijevo. Ogledalo, signal, manevar. 767 00:47:44,520 --> 00:47:48,400 - Enrahah. Drži ga, Poppy. - Ne sviđa mi se ovaj ćošak. 768 00:47:48,440 --> 00:47:50,520 Udalji se od krivine. Udalji se od krivine. 769 00:47:50,560 --> 00:47:53,560 Sjećaš li se piramide? Sjećaš li se oblika piramide? 770 00:47:53,600 --> 00:47:54,680 - Enrahah. - Ne. 771 00:47:54,720 --> 00:47:56,760 Enrahah je oko na vrhu piramide. 772 00:47:56,800 --> 00:47:58,360 Pričam o dnu piramide. 773 00:47:58,400 --> 00:48:01,560 Ti na dnu piramide pojma nemaju šta 774 00:48:01,600 --> 00:48:04,360 ovi na vru Piramide postižu. Enrahah. 775 00:48:04,400 --> 00:48:05,720 Gdje si ti na piramidi? 776 00:48:05,760 --> 00:48:08,640 -Ja sam van piramide, gledam unutra - Naravno da jesi. 777 00:48:08,680 --> 00:48:12,480 Gdje si ti? To je mnogo važnije. Gdje su tvoja djeca? 778 00:48:12,520 --> 00:48:15,840 - Gdje smo svi? - Sljedeće skretanje lijevo. Enrahah. 779 00:48:15,880 --> 00:48:19,080 - Jesi li volio školu Skote? - Bojim se da se nije slagala sa mnom. 780 00:48:19,120 --> 00:48:21,040 Šteta baš. 781 00:48:21,840 --> 00:48:24,440 Dozvoli mi da ti kažem nešto o obrazovnom sistemu. 782 00:48:24,480 --> 00:48:27,840 - Pričaj. - Ono stvara zatvorenike lijevog mozga. 783 00:48:27,880 --> 00:48:29,480 - Znaš li šta to znači? - Znam. 784 00:48:29,520 --> 00:48:31,720 E pa reći ću ti šta znači. Naš mozak ima dvije strane. 785 00:48:31,760 --> 00:48:35,320 Lijevi i desni mozak. Lijevi mozak... nastavi da ideš, nastavi da ideš. 786 00:48:35,360 --> 00:48:37,480 U lijevom mozgu je informacija, podatci. Mrtav je. 787 00:48:37,520 --> 00:48:40,560 Desni mozak je individualnost. Tu duša živi. 788 00:48:40,600 --> 00:48:44,480 Obrazovni sistem ovako radi - "Da ću ti pogled na svijet. 789 00:48:44,520 --> 00:48:47,880 I ako poštuješ moj pogled, ako potvrdiš moj pogled, 790 00:48:47,920 --> 00:48:51,720 proći ćeš ispite i ići sve više i više 791 00:48:51,760 --> 00:48:54,200 i postaćeš policajac, magistar, 792 00:48:54,240 --> 00:48:58,360 advokat, general,političar, i bićeš sretan i uspješan. 793 00:48:58,400 --> 00:48:59,960 Ali ako misliš za sebe, 794 00:49:00,000 --> 00:49:03,240 ako razmišljaš van kutije, bićeš nesretan i propasćeš." 795 00:49:03,280 --> 00:49:08,480 Tako funkcijoniše obrazovni sistem. Lijevo skretanje. Enrahah. Signal. Enrahah. 796 00:49:10,960 --> 00:49:12,560 Jesu li te zadirkivali u školi, Skote? 797 00:49:15,040 --> 00:49:17,560 Idemo na sljedeće lijevo skretanje. Enrahah. 798 00:49:17,600 --> 00:49:20,120 Djeca znaju biti okrutna zar ne? 799 00:49:23,280 --> 00:49:25,120 Nik! 800 00:49:27,840 --> 00:49:31,240 Nik,šta se dešava? Ha? 801 00:49:31,280 --> 00:49:33,200 Jesi li uredu Čarli? 802 00:49:33,240 --> 00:49:35,280 Da vidim to. Šta se dešava, je li? 803 00:49:39,200 --> 00:49:41,120 Venga, venga! 804 00:49:42,880 --> 00:49:44,640 Ne skači. 805 00:49:44,680 --> 00:49:46,400 Nastavi te lupati. 806 00:49:48,280 --> 00:49:49,920 Gledajući naprijed. 807 00:49:52,120 --> 00:49:54,040 Gledajte ispred nas. 808 00:49:56,440 --> 00:49:58,960 Ovo nije salsa. Držite se uspravno. 809 00:50:02,160 --> 00:50:04,480 Venga, mátalo. 810 00:50:04,520 --> 00:50:06,840 Uno, dos, tres. Uno, dos, tres. 811 00:50:06,880 --> 00:50:11,040 Lice naprijed. Ne gledaj te mene. Uno, dos, tres. Nastavite lupati. 812 00:50:11,600 --> 00:50:15,200 Uno, dos, tres. Uno, dos, tres. Uno, dos, tres. Uno, dos, tres. 813 00:50:18,000 --> 00:50:19,880 Bravo svi. 814 00:50:20,680 --> 00:50:26,040 Moram vam reči da sam malo impresionirana. 815 00:50:26,080 --> 00:50:30,680 Mnogo bolje od prošle nedjelje. Ali naravno da ovo nije teško. 816 00:50:30,720 --> 00:50:32,760 I može se još poboljšavati. 817 00:50:32,800 --> 00:50:34,880 Ali...dobro je zasad. 818 00:50:34,920 --> 00:50:37,120 Za sad. 819 00:50:37,880 --> 00:50:40,160 Budi te tihi. Nastavite s tim. 820 00:50:40,800 --> 00:50:44,360 O čemu pišete? Sve o tebi? 821 00:50:44,400 --> 00:50:46,320 To je divno, Savana. 822 00:50:47,880 --> 00:50:50,920 Dobra curica. Udata za princa, a? 823 00:50:51,960 --> 00:50:55,160 Evo nas. Nastavite sa vašim poslom... 824 00:50:56,720 --> 00:50:59,080 Da, nastavite. Sad nacrtajte sliku. 825 00:50:59,120 --> 00:51:01,400 Stanite. Šta se dešava? Molim te prestani? 826 00:51:01,440 --> 00:51:05,120 Šta se dešava? Da li udaraš Ayotunde? 827 00:51:06,560 --> 00:51:08,960 Jesi li dobro? Da li te je jako udario? 828 00:51:09,000 --> 00:51:12,280 Udario te je? Dođi vamo. Mi ne udaramo svoje prijatelje. 829 00:51:12,320 --> 00:51:14,920 Dođi sjedi vamo. Nastavite sa vašim radom. 830 00:51:17,160 --> 00:51:20,000 Udarao si Ayotunde bez ikakvog razloga. To nije lijepo. 831 00:51:20,040 --> 00:51:21,960 To ne radimo našim prijateljima. 832 00:51:23,480 --> 00:51:27,280 - Ne mogu da napravim ove. - Da, možeš. Nastavite sa radom. 833 00:51:27,320 --> 00:51:29,960 - Gospođica, ja imam tigrastu ribicu. - Uredu Čelzi. 834 00:51:30,000 --> 00:51:32,000 Šta se dešava ovdje, a? 835 00:51:39,840 --> 00:51:42,080 Znaš da mi možeš reći? 836 00:51:43,880 --> 00:51:46,000 Želiš li mi bilo šta reći. 837 00:51:47,760 --> 00:51:50,160 Ovdje sam da ti pomognem. 838 00:51:58,080 --> 00:51:59,680 Jer ja sam tvoj drugar zar ne? 839 00:52:02,840 --> 00:52:04,880 - Da. - Da, tako je. 840 00:52:05,960 --> 00:52:07,880 Šta drugari rade... 841 00:52:09,040 --> 00:52:10,920 ...zar nije? 842 00:52:10,960 --> 00:52:13,080 - Da. - Tako je. 843 00:52:18,800 --> 00:52:20,760 Šta te toliko ljuti? 844 00:52:25,840 --> 00:52:27,760 Želim da ti pomognem da to riješiš. 845 00:52:29,760 --> 00:52:31,680 Idemo, brzo, brzo. 846 00:52:34,040 --> 00:52:35,960 - Zdravo, Dženi. - Zdravo, Poppy. 847 00:52:38,240 --> 00:52:39,720 - Poppy. - Imaš li minut vremena? 848 00:52:39,760 --> 00:52:41,680 - Šta ima? - Mislim da imam problem. 849 00:52:41,720 --> 00:52:43,800 - Uđi. Sjedi. - Hvala. 850 00:52:48,600 --> 00:52:50,520 Nik je u pitanju... 851 00:54:24,320 --> 00:54:26,240 Razumiješ me, kontaš? 852 00:54:27,440 --> 00:54:28,640 Kontaš? 853 00:54:28,720 --> 00:54:30,640 - Znaš? - Znam. 854 00:54:32,440 --> 00:54:34,560 To je,to je,,to je,to je,to je,to je,to je... 855 00:54:34,640 --> 00:54:35,920 Zar nije? 856 00:54:35,960 --> 00:54:38,320 Znaš? Znaš, to je... 857 00:54:40,560 --> 00:54:43,000 Znaš, oni,oni,oni,oni,oni,... 858 00:54:43,080 --> 00:54:44,480 Da li oni? 859 00:54:44,520 --> 00:54:46,800 Oni nisu, oni nisu,oni nisu,oni nisu! 860 00:54:46,840 --> 00:54:49,280 Oni nisu, znaš? 861 00:54:49,320 --> 00:54:50,840 Oh. 862 00:55:04,640 --> 00:55:06,600 Jel ti dovoljno toplo? 863 00:55:07,600 --> 00:55:11,840 Znam da sam rekao da odlazim 864 00:55:11,880 --> 00:55:14,680 - To je lijepo. - On je, on je, on je... 865 00:55:14,720 --> 00:55:17,720 - Da li je on? - Znaš, on je... 866 00:55:18,760 --> 00:55:21,440 A sad, on je, on je... Oh, on je... 867 00:55:22,120 --> 00:55:23,800 Oh, ne. 868 00:55:24,960 --> 00:55:28,480 On je, on je, on je... 869 00:55:28,520 --> 00:55:30,440 - Šta je on? - On je guzica. 870 00:55:30,480 --> 00:55:32,520 Oh! Znam par njih. 871 00:55:35,960 --> 00:55:38,080 Eto ga. 872 00:55:39,000 --> 00:55:41,640 To je to. Jelda. 873 00:55:41,680 --> 00:55:44,120 - Znaš na šta mislim, znaš? - Da, da. 874 00:55:44,800 --> 00:55:46,160 Ona je, ona je, ona je... 875 00:55:46,200 --> 00:55:48,760 Ona je, ona je, ona je, znaš. Ona je, ona je... 876 00:55:48,800 --> 00:55:52,640 Znaš. Ona je, ona je, ona je, Ona je bila, ona je bila... 877 00:55:52,680 --> 00:55:55,920 Ona je bila, ona je bila, ona je bila, ona je bila... 878 00:55:55,960 --> 00:55:57,600 -Ona je bila tako... - Da li je? 879 00:55:57,640 --> 00:56:00,400 Ona nije, znaš. Ona nije.Ona nije, znaš. 880 00:56:00,440 --> 00:56:02,640 Ona nije, i ja. Ja sam, ja sam... Ja nisam, znaš. 881 00:56:02,680 --> 00:56:07,920 Ja nisam, znaš. Ja sam, ja sam... Ona je... znaš. Ona je... 882 00:56:07,960 --> 00:56:09,480 Ona je, znaš. Ona je... 883 00:56:09,520 --> 00:56:12,960 Znaš, oni su, oni su, oni su, oni su... 884 00:56:13,680 --> 00:56:15,160 Razumiješ me? 885 00:56:16,240 --> 00:56:18,000 Da. 886 00:56:19,280 --> 00:56:21,040 Razumijem te. 887 00:56:22,640 --> 00:56:24,160 Kako se zoveš? 888 00:56:25,240 --> 00:56:26,160 Hej? 889 00:56:26,200 --> 00:56:28,480 - Hajmo. - Gdje ideš? 890 00:56:28,520 --> 00:56:30,520 - Taxi! - To bi bilo za mene. 891 00:56:32,400 --> 00:56:34,320 Hajde više. 892 00:56:36,560 --> 00:56:38,280 Ohladi malo. 893 00:56:38,320 --> 00:56:42,320 Tek sam te upoznala. Mama me je upozorila da ne idem sa strancima. 894 00:56:45,040 --> 00:56:48,000 - Gdje ideš? - Najduži put napolje, najkraći put kući. 895 00:56:48,040 --> 00:56:49,960 Sodov zakon. 896 00:56:50,000 --> 00:56:52,360 - Da li je otišao? - Uredu. Šta? 897 00:56:53,160 --> 00:56:55,080 - Da li je otišao? - Ohladi. 898 00:56:55,640 --> 00:56:57,160 - Šta? -Da li je otišao? 899 00:56:57,200 --> 00:56:58,480 Šta si rekao? 900 00:56:58,520 --> 00:57:01,160 - Da li je otišao? - Ko je otišao? 901 00:57:01,200 --> 00:57:03,440 - Čovjek koji udara u gume. - Šta? 902 00:57:03,480 --> 00:57:08,320 - Čovjek kori udara u gume. - Oh! Čovjek kori udara u gume. 903 00:57:08,400 --> 00:57:09,760 - Šššš. - Što nisi rekao? 904 00:57:09,800 --> 00:57:12,440 - Da li je otišao? - Da, da. Otišao je, otišao je. 905 00:57:12,480 --> 00:57:14,440 - 'Uredu. - Vidim ga. Eno ga trči. 906 00:57:14,480 --> 00:57:16,680 Udara u svoje gume. Otišao je. 907 00:57:17,720 --> 00:57:19,640 Otišao je. Stani malo. 908 00:57:24,040 --> 00:57:26,160 Aha, samo naprijed. 909 00:57:27,880 --> 00:57:30,160 Našao si svoj paket. 910 00:57:34,400 --> 00:57:36,320 Drmaj o tome. 911 00:57:42,800 --> 00:57:44,400 Šta ja radim? 912 00:57:53,640 --> 00:57:55,160 Jel sve završeno? 913 00:58:00,880 --> 00:58:02,320 Jel sve uredu? 914 00:58:18,560 --> 00:58:20,920 Jesi li večerao? 915 00:58:21,000 --> 00:58:22,920 Ne. 916 00:58:34,480 --> 00:58:36,520 - Izvoli, uzmi. - Ne. 917 00:58:37,920 --> 00:58:40,200 - Nešto da pojedeš. - Ne, hvala. 918 00:58:48,880 --> 00:58:51,520 - Gdje ćeš spavati večeras? - U krevetu. 919 00:58:53,320 --> 00:58:55,520 Naravno. Baš sam glupa. 920 00:59:05,280 --> 00:59:06,960 Šta? 921 00:59:20,560 --> 00:59:22,320 Znaš? 922 00:59:24,920 --> 00:59:26,040 Da. 923 01:00:15,520 --> 01:00:17,440 Sljedeći, molim. 924 01:00:29,880 --> 01:00:31,800 - Jesi li zaspala? - Jesam. 925 01:00:44,680 --> 01:00:46,160 I, Šta si radila? 926 01:00:47,960 --> 01:00:50,320 - Ovo i ono. - Šetala, ronila. 927 01:00:50,360 --> 01:00:51,840 Bavila se prevozom. 928 01:00:52,720 --> 01:00:55,000 - Pa gdje si bila? - Dolazim i odlazim. 929 01:00:55,040 --> 01:00:57,200 - Ozbiljno. - Ozbiljno. 930 01:00:58,640 --> 01:01:00,560 Otišla sam da prošetam 931 01:01:00,600 --> 01:01:02,800 Mislila sam da ćemo da odemo na piće. 932 01:01:02,840 --> 01:01:05,120 O da, izvini. 933 01:01:05,200 --> 01:01:08,240 - Ostavila sam ti poruku. - Crkla mi baterija. 934 01:01:12,000 --> 01:01:15,040 - I kakav ti je bio dan? - Kakav ti je bio dan? 935 01:01:15,080 --> 01:01:17,000 Fantastičan, zemlja se pomjerila. 936 01:01:18,280 --> 01:01:21,720 - Imala sam bijesnog momka u grupi. - Šta je radio? 937 01:01:21,760 --> 01:01:24,560 - Bio bijesan. - Jel te udara? 938 01:01:24,600 --> 01:01:27,400 - Udarao je drugu djecu. - Šta si uradila povodom toga? 939 01:01:27,440 --> 01:01:29,360 Pričala sam sa Heder. 940 01:01:30,560 --> 01:01:32,480 Jadni mali nestaško. 941 01:01:34,760 --> 01:01:36,880 Moraš da ih voliš zar ne? 942 01:01:36,960 --> 01:01:39,080 Inače bi ih pobila. 943 01:01:40,920 --> 01:01:42,600 I gdje si bila noćas? 944 01:01:42,640 --> 01:01:46,320 Vječno pitanje. Gdje si bila? Gdje ideš? 945 01:01:46,360 --> 01:01:48,280 Šta je smisao života? 946 01:01:49,360 --> 01:01:52,040 Otišla sam do mjeseca i nazad. 947 01:01:52,080 --> 01:01:55,080 - Ti si brza - Imam dobre noge. 948 01:01:55,120 --> 01:01:57,680 Da imaš dobre noge. Nije da si moj tip. 949 01:01:57,720 --> 01:02:02,000 - Ovo su dobre noge. - A, skidaj se. Čitaću ti dlan. 950 01:02:05,160 --> 01:02:07,520 Vidim veoma jaku liniju. 951 01:02:08,200 --> 01:02:13,600 Tvoja usrana linija, i vidim visoku, zgodnu, tamnu... kornjaču. 952 01:02:14,800 --> 01:02:17,400 - Pored nje je momak. - Momak? 953 01:02:17,440 --> 01:02:19,080 - Da. - Da vidimo. 954 01:02:19,120 --> 01:02:22,720 O da, evo ga, zar nije divan? 955 01:02:22,760 --> 01:02:24,680 - Nije moj tip. - Ne. 956 01:02:28,080 --> 01:02:30,280 Gdje su svi dobri muškarci nestali? 957 01:02:30,320 --> 01:02:32,760 Neskrivaju se tamo zar ne? 958 01:02:34,480 --> 01:02:38,480 lzezite, izlazite gdje god da ste. Spremne smo i čekamo. 959 01:02:41,400 --> 01:02:43,320 Nemaju muda. 960 01:02:50,800 --> 01:02:52,520 - Jesi li dobro Nik? - Jesam. 961 01:02:52,560 --> 01:02:54,440 - Šta sad radiš? - Čitam. 962 01:02:54,480 --> 01:02:56,360 - Šta čitaš? - "Yuck!" 963 01:02:56,400 --> 01:02:59,520 - "Yuck!" To je fino zar ne? - Klasika zar ne. 964 01:03:00,960 --> 01:03:02,720 - Nik,ovo je Tim. - Zdravo Nik. 965 01:03:02,760 --> 01:03:03,440 Zdravo. 966 01:03:03,480 --> 01:03:05,600 Sad Nik kad sam te pitala prije neki dan 967 01:03:05,680 --> 01:03:07,440 da li znaš šta je socialni radnik, 968 01:03:07,480 --> 01:03:09,080 sjećaš li se šta si rekao? 969 01:03:09,120 --> 01:03:14,040 Socijalni radnik nam pomaže kod... teških stvari. 970 01:03:14,120 --> 01:03:16,760 Socijalni radnik nam pomaže kod teških stvari, da 971 01:03:16,800 --> 01:03:18,760 - Tačno. - Da, jako dobro. 972 01:03:18,800 --> 01:03:20,840 Tačno. Ja sam razmišljala, 973 01:03:20,880 --> 01:03:23,800 kako bi omogućila Timu da te bolje upozna? 974 01:03:23,840 --> 01:03:27,280 Razmišljala sam jer si ove godine dosto toga naučio... 975 01:03:27,320 --> 01:03:29,600 Da i ja bih rekla. - Jeste zar ne? 976 01:03:29,640 --> 01:03:33,400 Pa sam razmišljala, ako nemaš ništa protiv da pokažemo Timu tvoj rad? 977 01:03:34,600 --> 01:03:35,920 - Ne. - Dobra ideja. 978 01:03:35,960 --> 01:03:37,320 Ja bi volio da ih vidim. 979 01:03:37,360 --> 01:03:39,720 Jel to, "Ne ne želim" ili "Ne, nemam ništa protiv"? 980 01:03:39,800 --> 01:03:42,080 - Ne, nemam ništa protiv. - I didn't think you would. 981 01:03:42,160 --> 01:03:44,520 To je dobro zar ne? Šta će biti? 982 01:03:44,560 --> 01:03:46,840 - Dođi i sjedi vamo. Da pogledaš. - O hvala. 983 01:03:46,920 --> 01:03:50,280 - Trebali bi pokazati matematiku. - Jesi li dobar u matematici Nik? 984 01:03:50,320 --> 01:03:54,880 - Jesi li dobro srećo? Malo umoran? - Da pogledamo ovo. Ovdje. 985 01:03:55,920 --> 01:03:57,800 - Šta je ovo? - Pogledaj. 986 01:03:57,840 --> 01:04:00,840 - Ovo je zadnje polugodište. - Kuc, kuc, kuc, kuc, kuc. 987 01:04:00,880 --> 01:04:03,240 Dobar je sa brojevima. - Jako dobar. 988 01:04:03,320 --> 01:04:05,600 - Da, nasmijana lica. - Vidjećemo se kasnije, uredu? 989 01:04:05,680 --> 01:04:08,280 - Vidimo se. - Hvala, Gospođo Stockman. Vidimo se uskoro. 990 01:04:08,320 --> 01:04:12,360 - Nasmijana lica, veliko nasmijano lice ovdje. - Nasmijano lice, kuca svuda. 991 01:04:13,240 --> 01:04:15,280 - Jako dobro. - Ovo je bilo posljednje polugodište. 992 01:04:16,240 --> 01:04:18,280 Zar ne? Nije loše. 993 01:04:18,320 --> 01:04:20,040 Jeli dobar i ovo polugodište? 994 01:04:20,080 --> 01:04:23,280 Paa... jeste,malo je uključen i isključen. Zar ne? 995 01:04:23,320 --> 01:04:25,600 - Da. - Ne baš dobro. 996 01:04:25,680 --> 01:04:27,960 - Ali ćemo prevazići to. - Naravno. 997 01:04:29,680 --> 01:04:32,240 Znaš da nisi u nevolji Nik? 998 01:04:33,360 --> 01:04:34,840 - Da. - Da. 999 01:04:34,880 --> 01:04:37,520 Niko nije ljut na tebe. Ne za dugo. 1000 01:04:40,080 --> 01:04:42,120 Bio si ljut malo zar ne? 1001 01:04:42,160 --> 01:04:43,720 Da. 1002 01:04:44,880 --> 01:04:48,480 - Šta te je razljutilo? - Ne znam. 1003 01:04:48,520 --> 01:04:50,040 Ne znaš? 1004 01:04:50,080 --> 01:04:52,240 Kako ti je kod kuće? 1005 01:04:52,880 --> 01:04:54,200 Dobro. 1006 01:04:54,240 --> 01:04:56,520 - Sve je uredu sa tobom i mamom? - Da. 1007 01:04:56,560 --> 01:04:57,360 Da. 1008 01:04:57,400 --> 01:04:59,600 - Dobro se slažeš sa mamom? - Da. 1009 01:05:00,840 --> 01:05:03,120 - Da li još neko dolazi kući? - Ne. 1010 01:05:03,160 --> 01:05:06,280 Ne? A da li dolaze mami prijatelji? 1011 01:05:06,320 --> 01:05:08,320 Jel ima dečka? 1012 01:05:08,360 --> 01:05:09,840 Da, ima ga. 1013 01:05:10,800 --> 01:05:14,160 Ima? Kako mu je ime? 1014 01:05:14,240 --> 01:05:15,600 Jason. 1015 01:05:15,640 --> 01:05:17,440 Jason. 1016 01:05:17,480 --> 01:05:19,240 Je li Jason fin? 1017 01:05:19,280 --> 01:05:20,840 Ne. 1018 01:05:26,920 --> 01:05:28,720 Da li te on ljuti Nik? 1019 01:05:30,120 --> 01:05:31,440 Da. 1020 01:05:31,480 --> 01:05:33,040 To nije dobro zar ne? 1021 01:05:35,560 --> 01:05:38,160 Da li imate parče papira, godpođice Cross? 1022 01:05:38,200 --> 01:05:40,240 Da, sigurno ćemo naći nešto. 1023 01:05:40,280 --> 01:05:42,480 - Da li dobro crtaš, Nik? - Da. 1024 01:05:42,560 --> 01:05:43,600 Uredu. 1025 01:05:47,120 --> 01:05:49,560 - Evo ga. - Da ti nabavimo olovku. 1026 01:05:50,280 --> 01:05:52,200 Evo ga. 1027 01:05:53,160 --> 01:05:57,520 Uzmi ovo, Nick, i sad mi nacrtaj vašu kuću. 1028 01:05:58,760 --> 01:06:00,040 Da li bi mogao to da uradiš? 1029 01:06:00,080 --> 01:06:01,640 - Da. - Da. 1030 01:06:01,680 --> 01:06:03,360 Tako sam i mislio. 1031 01:06:04,960 --> 01:06:07,080 To je tvoja mama u spavaćoj sobi. 1032 01:06:07,760 --> 01:06:09,600 - Ko je još ovdje? - Jason. 1033 01:06:09,680 --> 01:06:12,120 Jason je ovdje. Gdje je? 1034 01:06:13,120 --> 01:06:15,560 - On je u dnevnoj sobi. - U dnevnoj sobi. 1035 01:06:16,640 --> 01:06:19,280 - Svi ste u posebnim sobama zar ne? - Aha. 1036 01:06:20,720 --> 01:06:22,960 Što ste svi u posebnim sobama Jasone? 1037 01:06:23,720 --> 01:06:27,160 - Zato što on nije dobar prema meni. - Nije dobar. Šta ti radi? 1038 01:06:27,200 --> 01:06:28,680 Tuče me. 1039 01:06:29,920 --> 01:06:32,040 - Tuče te. - Da. 1040 01:06:33,000 --> 01:06:35,640 Ti znaš da to nije uredu, Nik? 1041 01:06:41,280 --> 01:06:43,440 - Drago mi je da smo se upoznali. - Da, takođe. 1042 01:06:43,480 --> 01:06:45,200 Hvala vam. Mislim da će sve biti uredu. 1043 01:06:45,240 --> 01:06:46,560 - Naravno. - Da. 1044 01:06:46,600 --> 01:06:50,080 - Ima dobru vaspitačicu. - Ima? Gdje je ona? Ne vidim je. 1045 01:06:50,120 --> 01:06:52,840 - Gledam je upravo. - Oh. Hvala vam mnogo. 1046 01:06:52,880 --> 01:06:56,640 - Ne bi mi smetalo opet da je vidim. - Ni njoj isto ne bi smetalo. 1047 01:06:56,720 --> 01:06:58,280 Stvarno? To je dobro. 1048 01:06:58,320 --> 01:07:00,440 - Dajete mi vaš broj. - Uredu, samo da zapišem. 1049 01:07:00,480 --> 01:07:02,400 To je početak. 1050 01:07:09,480 --> 01:07:10,800 Eto ga. 1051 01:07:10,840 --> 01:07:13,400 - Hvala mnogo. - Nema na čemu. 1052 01:07:13,440 --> 01:07:15,360 - Doviđenja. - Vidimo se. 1053 01:07:27,040 --> 01:07:29,280 Jesi li uredu? Jesi li imao dobru nedjelju? 1054 01:07:29,320 --> 01:07:31,240 - Jesam. - To je super. 1055 01:07:33,280 --> 01:07:34,640 Smrdi ovdje. 1056 01:07:36,000 --> 01:07:38,440 Nisam znala da imaš psa. 1057 01:07:38,480 --> 01:07:40,920 Nije pas, imao sam učenika. 1058 01:07:40,960 --> 01:07:43,160 - Bio je smdljiv? - Moglo bi se reći. 1059 01:07:45,600 --> 01:07:48,040 - Imaš li psa? - Ne, živim u stanu. 1060 01:07:48,120 --> 01:07:52,240 Baš bih voljela psa. Jesi li ikad imao psa? 1061 01:07:52,280 --> 01:07:54,720 - Jesu li tvoj tata i mama imali psa? - Moj tata je mrtav. 1062 01:07:54,800 --> 01:07:56,720 Žao mi je da čujem to. 1063 01:07:57,720 --> 01:07:59,920 - Kako se slažeš sa mamom? - Ne slažem se. 1064 01:07:59,960 --> 01:08:00,920 Oh. 1065 01:08:04,240 --> 01:08:05,720 Živiš sa mamom i tatom? 1066 01:08:05,760 --> 01:08:07,600 Ne. 1067 01:08:07,640 --> 01:08:10,080 Koliko misliš da imam godina, 12? 1068 01:08:11,360 --> 01:08:13,640 - 22, 23? - Baš si drag. 1069 01:08:13,680 --> 01:08:15,600 Mogla bi da ostanem. 1070 01:08:16,280 --> 01:08:17,880 Imam 30. 1071 01:08:17,920 --> 01:08:19,640 Stara cura sad. 1072 01:08:23,320 --> 01:08:25,200 Da li živiš po svom? 1073 01:08:25,240 --> 01:08:27,840 Ne, živim sa cimerom. 1074 01:08:27,880 --> 01:08:31,760 Skoro 10 godina. Ona je divna, blagoslovena bila. 1075 01:08:31,800 --> 01:08:35,320 - To je dugo vremena. -Divna je. Volim je 1076 01:08:37,720 --> 01:08:39,480 Šta misliš kad kažeš, voliš je? 1077 01:08:40,200 --> 01:08:43,960 Mislim, volim je. Ona voli mene. Volimo jedno drugo. 1078 01:08:48,000 --> 01:08:49,400 Šta, vi ste... 1079 01:08:50,080 --> 01:08:51,880 Šta? 1080 01:08:56,120 --> 01:08:58,400 Da to je to. To smo mi. 1081 01:09:03,040 --> 01:09:07,280 - Nemaš problema sa tim Skote? - Ne, nemam ništa s tim. 1082 01:09:09,080 --> 01:09:10,680 Ne mislim da jeste. 1083 01:09:14,560 --> 01:09:17,800 - Uredu, provjeri ogledala. Enrahah. - Da, provjeravam, provjeravam. 1084 01:09:17,840 --> 01:09:20,600 Označi i kucaj na vrata, Daj ima do znanja da želiš da uđeš. 1085 01:09:20,640 --> 01:09:23,920 Kucaj na vrata, uredu. Stavi svoje stopalo na kvačilo. Stvati u prvu brzinu. 1086 01:09:23,960 --> 01:09:26,400 Podigni kvačilo dok god ne osjetiš otpor. Uredu, stani. 1087 01:09:26,440 --> 01:09:28,080 - Šta? - Izbaci iz brzine. 1088 01:09:28,120 --> 01:09:29,960 Izbaci iz brzine, i zakoči. 1089 01:09:30,040 --> 01:09:33,520 Skini ruke sa volana, nogu sa pedale, isključi motor. 1090 01:09:33,560 --> 01:09:35,400 - Nisam ni počela. - Stala sam. 1091 01:09:35,440 --> 01:09:37,800 - Reci mi što smo stali. - Boli te vugla? 1092 01:09:37,880 --> 01:09:40,760 Ne. Da! Boli me glava, i reci mi zašto me boli glava. 1093 01:09:40,800 --> 01:09:44,680 Nemam pojma. Dan u mjesecu? Daj mi barem znak. 1094 01:09:44,720 --> 01:09:47,000 Razmisli. Od vrha do prsta. Od vrha do prsta. 1095 01:09:48,280 --> 01:09:49,960 - Čizme, Poppy. Čizme. - A tu smo. 1096 01:09:50,000 --> 01:09:52,880 Svake nedjelje te zamolim, "Molim te obuci propisne cipele." 1097 01:09:52,920 --> 01:09:55,440 I svake nedjelje ti insistiraš na tim glupim čizmama. 1098 01:09:55,480 --> 01:09:57,680 - Izvini za to. - Znaš li šta je ovo? 1099 01:09:57,720 --> 01:09:59,680 - To je uobraženost prije sigurnosti. - O da. 1100 01:09:59,720 --> 01:10:02,560 "Izvinite, Gosp. Jones. Izvinite. Poppy je ubila vaše dijete, 1101 01:10:02,600 --> 01:10:05,760 al ne brinite, izgledala je jako seksi i izazovno u tim čizmama." 1102 01:10:05,800 --> 01:10:07,720 - Jel možeš da spavaš zbog mene Skot? - Ne. 1103 01:10:07,760 --> 01:10:09,080 Jesi li siguram? 1104 01:10:10,040 --> 01:10:11,640 Hoćemo li da nastavimo sa časem? 1105 01:10:11,680 --> 01:10:13,480 Hoćeš li uraditi nešto povodom ovih čizmi? 1106 01:10:13,520 --> 01:10:16,800 Ne bih rekla. Dobre su. Udobno mi je u njima. 1107 01:10:16,880 --> 01:10:19,000 Dosta ludi vozi u potpeticama. 1108 01:10:19,960 --> 01:10:21,920 Uredu, o tvoj glavi će biti. 1109 01:10:21,960 --> 01:10:23,720 Uredu. 1110 01:10:31,520 --> 01:10:34,640 Drži se lijevim dijelom centra. Enrahah. Enrahah. 1111 01:10:34,680 --> 01:10:36,440 Kad dođemo do ove krivine, šta radimo? 1112 01:10:36,480 --> 01:10:39,680 - Da li očekuješ najgore? - Držimo se lijeve strane. 1113 01:10:39,720 --> 01:10:41,240 Očekujemo neodoljivu silu zar ne? 1114 01:10:41,280 --> 01:10:43,360 - Očekuj najgore. - Očekujem najgore. 1115 01:10:43,400 --> 01:10:45,520 - Više gasa, više gasa. - Očekujem najgore. 1116 01:10:45,560 --> 01:10:46,920 - Očekujem najgore. - Više gasa. 1117 01:10:46,960 --> 01:10:50,080 - Ide neodoljiva sila, LEZII! - Poppy, obje ruke na volan. 1118 01:10:50,120 --> 01:10:51,880 i drži ruke nad volanom! 1119 01:10:51,920 --> 01:10:54,600 - To je bila neodoljiva sila, Skote - Nije bila neodoljiva sila. 1120 01:10:54,640 --> 01:10:57,360 - To je bilo jako glupo Poppy. - Bilo je malo... 1121 01:10:57,400 --> 01:10:59,520 - Idemo brže, brže. - Izvini, Izvini. 1122 01:10:59,560 --> 01:11:01,680 - Ubzavam. - Dalje od krivine. 1123 01:11:08,240 --> 01:11:08,960 Desno. 1124 01:11:09,040 --> 01:11:10,840 - Poppy. - Da? 1125 01:11:10,880 --> 01:11:13,480 Neću ti dozvoliti da nas oboje dovedeš u opasnost 1126 01:11:13,520 --> 01:11:15,480 samo zato da bi izvela svoju glupu šalu. 1127 01:11:15,520 --> 01:11:18,760 Mislim ako hoćeš da izvodiš šale, ako to želiš, 1128 01:11:18,800 --> 01:11:21,560 ja ću rado sjediti ovdje i možeš da praviš majmuna od mene 1129 01:11:21,600 --> 01:11:23,760 za £22.50 po satu - tvoj je novac. 1130 01:11:23,800 --> 01:11:26,720 - Ja sam dovoljno jak. Mogu da izdržim - Možeš li? 1131 01:11:26,760 --> 01:11:29,720 Ali ti neću dozvoliti da ugroziš svoj život, moj život 1132 01:11:29,760 --> 01:11:32,120 i živote drugih putnika samo radi zabave. 1133 01:11:32,200 --> 01:11:33,720 Nisam pravila majmuna od tebe Skote. 1134 01:11:33,760 --> 01:11:36,200 - Izvini. - Ne diraj me! Ne diraj me! 1135 01:11:36,280 --> 01:11:39,080 Uredu, dosta je bilo. Izlazi! 1136 01:11:39,120 --> 01:11:41,680 - Šta se dešava? - Sjedi na mjesto suvozača. 1137 01:11:41,720 --> 01:11:44,760 - Što? - Čas je završen, vodim te kući. 1138 01:11:46,280 --> 01:11:49,160 Znači to je to? 1139 01:11:49,920 --> 01:11:51,120 Uredu onda. 1140 01:11:56,840 --> 01:12:00,600 Razgovaraj sa kancelarijom i reci im da ne mogu da te više učim. 1141 01:12:05,920 --> 01:12:06,960 JEBENI! 1142 01:12:07,000 --> 01:12:09,760 Smiri se Skote. Sve je uredu. Sve je uredu. 1143 01:12:18,040 --> 01:12:22,080 Pa idemo. I ovako me košta dovoljno novca. 1144 01:12:23,680 --> 01:12:27,440 Jedino tražim da se ponašaš kao odrasla osoba. 1145 01:12:28,760 --> 01:12:30,800 Kako? Kao ti Skote? 1146 01:12:36,440 --> 01:12:38,080 Ovo je kao muzička kola. 1147 01:12:39,920 --> 01:12:43,000 - Šta sad? - Sjedi na na mjesto vozača. 1148 01:12:43,040 --> 01:12:44,920 Nikad nisam odustao od učenika. 1149 01:12:46,560 --> 01:12:51,640 Znači ono je prošlo? U redu, kad si odlučio. 1150 01:12:52,400 --> 01:12:55,280 Hoćeš li da pošetaš, da uzmeš malo vazduha ili tako nešto. 1151 01:12:55,320 --> 01:12:57,240 Nećeš? Uredu onda. 1152 01:13:04,800 --> 01:13:06,480 Provjeri ogledala. 1153 01:13:11,800 --> 01:13:15,480 Šta je bilo sa onim momkom od kojeg si odustao prošle nedjelje? 1154 01:13:16,520 --> 01:13:18,560 Položio je test jutros. 1155 01:13:18,600 --> 01:13:21,920 - Pa to je dobro. - Nije zaslužio. 1156 01:13:21,960 --> 01:13:24,320 Bio je jako nepristojan. Nije ni hvala rekao. 1157 01:13:24,360 --> 01:13:28,760 Ne shvatam neke ljude. Ne treba puno. 1158 01:13:28,800 --> 01:13:30,840 - To su samo sitne stvari. - Tačno. 1159 01:13:31,760 --> 01:13:33,480 Enrahah. 1160 01:13:33,520 --> 01:13:35,600 Drži se lijeve strane centra puta. 1161 01:13:37,600 --> 01:13:41,760 Možeš se šaliti dok voziš, ali ćeš se sudariti i umrijeti smijući se. 1162 01:13:43,120 --> 01:13:46,040 Pa ako ću da biram, to je najbolji način zar ne. 1163 01:13:48,960 --> 01:13:51,320 - Bojiš li se smrti? - Ne, ne bojim se srmti. 1164 01:13:51,400 --> 01:13:53,960 Bojim se umiranja. Zato sam se probudio. 1165 01:13:54,000 --> 01:13:56,000 - Kad si se probudio? - Davnih dana. 1166 01:13:56,040 --> 01:13:57,440 - Ko je stavio alarm? - Ja sam. 1167 01:13:57,480 --> 01:13:59,760 - Otvorio sam oči i vidio. - Šta si vidio? 1168 01:13:59,840 --> 01:14:03,600 Možeš se smijati dok Rim gori ali vjeruj mi, Poppy, on gori. 1169 01:14:03,680 --> 01:14:07,440 I ako se ne probudiš, izgorićeš do pepela. 1170 01:14:09,240 --> 01:14:12,720 Mislim, pogledaj oko sebe. Da li vidiš sreću? Da li vidiš sreću? 1171 01:14:12,760 --> 01:14:16,280 Da li vidiš osiguranje u donošenju sreće ljudima? Ne. Ne. 1172 01:14:16,360 --> 01:14:18,160 Vidiš neznanje i strah. 1173 01:14:18,200 --> 01:14:21,000 Vidiš... Vidiš bolest od multikulturalizma 1174 01:14:21,040 --> 01:14:22,640 a šta je multikulturalizam? 1175 01:14:22,680 --> 01:14:24,880 Multikulturalizam je ne-multikulturalizam. 1176 01:14:24,920 --> 01:14:26,720 A zašto oni žele ne-multikulturalizam? 1177 01:14:26,760 --> 01:14:29,200 Zato što žele da smanje zajedničku volju. 1178 01:14:29,240 --> 01:14:30,800 Američki san se nikad nije desio. 1179 01:14:30,840 --> 01:14:32,680 Američka noćna mora je ovdje. 1180 01:14:32,720 --> 01:14:34,160 Pogledaj u Vašingtonski spomenik. 1181 01:14:34,200 --> 01:14:37,800 Visok je 555 stopa iznad zemlje a 111 metara se nalazi ispod zemlje. 1182 01:14:37,880 --> 01:14:41,720 555 plus 111 je 666. 1183 01:14:41,760 --> 01:14:44,600 666, Poppy. 666. 1184 01:14:49,160 --> 01:14:51,440 Drži se lijeve strane centra puta. 1185 01:14:51,480 --> 01:14:53,920 Jesi li sin jedinac, Skote? 1186 01:14:57,680 --> 01:15:01,280 Enrahah. Koristi sva odgledala. 1187 01:15:01,320 --> 01:15:03,240 Pazi na brzinu. 1188 01:15:21,720 --> 01:15:23,040 U isto vrijeme sljedeće nedjelje? 1189 01:15:24,360 --> 01:15:26,560 - Naravno. - Naravno. 1190 01:15:30,800 --> 01:15:32,120 Ostani srećen. 1191 01:15:49,160 --> 01:15:52,480 - Ma hajde Suzi. - Ne brini, biće ovdje. 1192 01:15:52,520 --> 01:15:54,440 Kad nas Helen očekuje? 1193 01:15:54,480 --> 01:15:57,600 - Oko četri. - Poludiće. 1194 01:15:57,640 --> 01:16:00,680 Ne mogu ništa da uradim povodom toga. Ona vodi familiju. 1195 01:16:00,720 --> 01:16:02,280 Kako je bilo na času? 1196 01:16:03,560 --> 01:16:06,520 Ne znam. mračno. 1197 01:16:06,560 --> 01:16:10,000 - Kako misliš mračno? - Mračno kao noć. 1198 01:16:10,680 --> 01:16:13,440 Nije li te dirao? 1199 01:16:13,480 --> 01:16:15,320 Voljela bih da ga vidim da proba. 1200 01:16:15,360 --> 01:16:18,400 Da dira tvoja koljena, taj stari dripac. 1201 01:16:18,440 --> 01:16:20,160 Ne. 1202 01:16:20,200 --> 01:16:22,240 Jel sve uredu, Poppy? 1203 01:16:23,840 --> 01:16:26,480 Jeste. Malo sam smo zabrinuta za Helen. 1204 01:16:26,520 --> 01:16:28,800 Stvarno, kako misliš? 1205 01:16:28,840 --> 01:16:31,600 - Trebala sam je posjetiti odavno. - Da, familije? 1206 01:16:31,640 --> 01:16:33,320 Eno je Suzy. 1207 01:17:32,360 --> 01:17:34,040 Evo nas. 1208 01:17:45,800 --> 01:17:47,840 - Zdravo! - Jeste li uredu? 1209 01:17:47,920 --> 01:17:50,800 Vidite ovo! Pazi na drvo. 1210 01:17:52,120 --> 01:17:54,000 - Fino je ustati. - Sve je uredu, Poppy? 1211 01:17:54,040 --> 01:17:56,840 - Sve je uredu Jamie? - Suzy, pazi na sestrin novi motor. 1212 01:17:56,920 --> 01:17:58,680 - Jel sve uredu, Jamie? - Sve je uredu? 1213 01:17:58,720 --> 01:18:00,560 - Da. - Otkad se nismo vidjeli. 1214 01:18:00,600 --> 01:18:02,880 - Da, otkad se nismo vidjeli. - Sve je uredu Suzy? 1215 01:18:02,920 --> 01:18:04,840 - Sve je uredu Jamie? - Sve je uredu. 1216 01:18:04,880 --> 01:18:07,240 Ove su za vas. 1217 01:18:07,320 --> 01:18:11,920 - Ponjela sam malu bocu šampanjca - Hvala ti puno, baš divno. 1218 01:18:11,960 --> 01:18:15,920 - Uredu. Odnjeću ove gore. - Divno Jamie. Baš ti hvala. 1219 01:18:15,960 --> 01:18:18,760 - Zar nije divno? - Mislim da ćemo imati roštilj. 1220 01:18:18,800 --> 01:18:20,720 Odakle ti ta ideja Suzi? 1221 01:18:22,440 --> 01:18:23,960 - Nastavi trčati, Jamie. - Da. 1222 01:18:24,000 --> 01:18:27,200 Najbolje je da ostaviš ove dole? To je dobra ideja. Da li se zabavljaš? 1223 01:18:27,240 --> 01:18:29,040 - Da. - Skini cipele Suzy. 1224 01:18:29,080 --> 01:18:30,960 - Uredu! - I ti Poppy. 1225 01:18:31,000 --> 01:18:33,840 Povesću vas na veliki vodič. Ovo je kupatilo niz stepencice. 1226 01:18:33,880 --> 01:18:36,080 - Mislila sam da je vinski podrum. - Želila bih. 1227 01:18:36,120 --> 01:18:38,800 Ovo je dnevna soba. 1228 01:18:38,840 --> 01:18:42,160 Ta-da! Išla sam sa plavom i srebrnom nijansom. 1229 01:18:42,200 --> 01:18:44,240 Jesi li Jamie? Jako je lijepo zar ne Suzi? 1230 01:18:44,280 --> 01:18:46,240 - Ovdje večeramo. - Divno. 1231 01:18:46,280 --> 01:18:49,440 Ovdje bude obično još jedna stolica. Ali smo je stavili sa strane za kasnije. 1232 01:18:49,480 --> 01:18:50,680 - Za lisice? - Da! 1233 01:18:50,760 --> 01:18:53,320 - Dobili smo ovaj zadnji vikend, zar ne Toni? - Da ravan paket. 1234 01:18:53,360 --> 01:18:54,400 Stvarno? 1235 01:18:57,320 --> 01:19:01,400 Predivno je Helen. Zar nemaš zelene prste a? 1236 01:19:01,440 --> 01:19:03,560 - Može li se pušiti Helen? - Pretpostavljam. 1237 01:19:03,600 --> 01:19:05,680 Pazi da ne prospeš pepeo pored pepeljare? 1238 01:19:05,720 --> 01:19:07,240 Da ću sve od sebe. 1239 01:19:07,280 --> 01:19:09,320 - Dobro si istrenirana. - Dođite da vidite moje ruže! 1240 01:19:09,360 --> 01:19:12,320 - Divne su. - Samo sam ove posadila prošle godine u isto vrijeme. 1241 01:19:12,360 --> 01:19:14,480 - Nisi valjda. - Dobro su narasle. 1242 01:19:14,560 --> 01:19:16,560 Hoću da izrastu u ogroman grm. 1243 01:19:16,600 --> 01:19:18,320 - Divno mirišu. - Aha. 1244 01:19:18,360 --> 01:19:20,080 Moj lavander. Stavi to pored đubriva. 1245 01:19:20,120 --> 01:19:23,600 - Najbolje mjesto za to. - Hortenzija traži malo okopavanja. 1246 01:19:23,640 --> 01:19:25,160 Malo je u lošem raspoloženju? 1247 01:19:25,240 --> 01:19:27,600 Zdravo, hajde razveselise. Možda se nikad ne desi. 1248 01:19:27,640 --> 01:19:30,280 Marljive Lize dosta dobro napreduju. Predivno cvijeće. 1249 01:19:30,320 --> 01:19:33,200 - Jesi li bila okupirana? - Ima još da posadim ovih sljedeće godine. 1250 01:19:33,240 --> 01:19:35,240 - Ovo sranje izgleda. - Hvala, Suzi. 1251 01:19:35,280 --> 01:19:37,160 - Eukaliptus. - Oh, Zoe. 1252 01:19:37,200 --> 01:19:39,080 Drvo za žvake! 1253 01:19:39,120 --> 01:19:41,560 - Vraća uspomene zar ne? - Da, miris. 1254 01:19:41,600 --> 01:19:43,280 Dobar dan plavi, kako ide? 1255 01:19:43,320 --> 01:19:46,120 - Da popijemo. - Živio, Jamie. Dozvoli mi da ti pomognem. 1256 01:19:46,160 --> 01:19:48,680 - Živjeli svi. - Živjeli. 1257 01:19:51,000 --> 01:19:52,480 Jesi li pričala sa mamom? 1258 01:19:52,520 --> 01:19:54,760 Pričala sam sa njom prošle nedjelje. Ona je uredu. 1259 01:19:54,800 --> 01:19:56,760 - Divno. Hoće li dolaziti? - Da. 1260 01:19:56,800 --> 01:19:58,640 S čim dolazi? Sifilisom? 1261 01:19:58,680 --> 01:20:01,120 - Kad si ti zadnji put pričala sa njom Suzy? - Ma pusti. 1262 01:20:01,200 --> 01:20:03,120 - Trebala bi joj dati prsten. - Pričaću ja s njom. 1263 01:20:03,160 --> 01:20:04,920 - Jako su uzbuđeni. - Naravno da jesu. 1264 01:20:04,960 --> 01:20:06,520 Doći će vamo kad se beba rodi. 1265 01:20:06,560 --> 01:20:09,920 - Kako ide sa zakonima, Jamie? - Da, radim kako ide. 1266 01:20:10,000 --> 01:20:13,200 - Popričaš li sa tatom ponekad? - Popričamo ponekad. 1267 01:20:13,240 --> 01:20:15,280 - Stvarno? - To je više nego što ikad uradimo. 1268 01:20:15,320 --> 01:20:17,760 Da li ti je čudno, tvoja mala sestra ima bebu? 1269 01:20:17,840 --> 01:20:20,480 - Malo je čudno. - Ne, savršeno je normalno. 1270 01:20:20,520 --> 01:20:22,560 - Ja sam tetka. - Je li? 1271 01:20:22,640 --> 01:20:25,200 - Dvije dva tetkiča. Djeca od brata. - Divni su. 1272 01:20:25,240 --> 01:20:28,040 - Da, upravu su. - On udara. 1273 01:20:28,080 --> 01:20:32,680 Oh, to je divno. Zdravo, mali čovječe unutra. Tvoja tetka ti priča. 1274 01:20:32,720 --> 01:20:35,600 Ovdje je i tvoja druga tetka Suzy. Da li ona želi riječ? 1275 01:20:35,640 --> 01:20:38,480 - Kako ćeš ga zvati? - Jesi li izabrala ime? 1276 01:20:38,520 --> 01:20:41,360 - Nećemo reći nikome zar ne? - Nikome još ne govorimo. 1277 01:20:41,400 --> 01:20:43,840 - Recite, čuvaćemo vašu tajnu. - Ne, to je nesreća. 1278 01:20:43,880 --> 01:20:45,240 Zvaće se Nathan. 1279 01:20:45,280 --> 01:20:47,720 Oops. Divno je. 1280 01:20:47,800 --> 01:20:49,600 - Nathan? - Da. 1281 01:20:49,640 --> 01:20:52,560 - Divno ime Helen. - Jel ima Nathana u familiji? 1282 01:20:52,600 --> 01:20:55,440 - Ne. - Ne, nama je odgovaralo. 1283 01:20:55,480 --> 01:20:57,480 To je najvažnije. 1284 01:20:57,520 --> 01:21:00,480 - Nathan Lightfoot. - Da Suzy, Nathan Lightfoot. 1285 01:21:00,520 --> 01:21:02,160 Gospodin Nathan Lightfoot. 1286 01:21:02,200 --> 01:21:04,080 - Dosadno je. - Ne obraćaj pažnju na nju. 1287 01:21:04,120 --> 01:21:06,320 - Ne obraćam. - Živjeli. Živjeo Nathan. 1288 01:21:07,560 --> 01:21:10,280 - Dozvolite mi da vam još natočim. Suzy? - Hvala Jamie. 1289 01:21:14,600 --> 01:21:17,040 Da zaigramo malo PlayStation, Jamie. 1290 01:21:17,080 --> 01:21:18,280 - Da. - Da. 1291 01:21:18,360 --> 01:21:20,560 - Uredu, uključiću. - Ne, Jamie. 1292 01:21:20,640 --> 01:21:23,360 - Zoein omiljeni? - Da, nikad ga dosta. 1293 01:21:24,400 --> 01:21:27,200 - Kakvih igrica imaš? - Sonic The Hedgehog, Splinter Cell. 1294 01:21:27,240 --> 01:21:29,000 - Kul. - Ne možemo da počinjemo sad sa tim Jamie. 1295 01:21:29,040 --> 01:21:30,320 - Što? - Kasno je. 1296 01:21:30,360 --> 01:21:31,880 Je li? Koliko je sati? 1297 01:21:31,920 --> 01:21:33,800 - Pet minuta. - Ne. 1298 01:21:33,840 --> 01:21:36,120 - Hajde, da igramo. - Jamie , ostavi to. 1299 01:21:36,200 --> 01:21:38,080 - Uredu draga. - Sjjedi. 1300 01:21:38,120 --> 01:21:40,040 A u kurac više. 1301 01:21:47,880 --> 01:21:50,160 Igre mog života, PlayStationi. 1302 01:21:50,200 --> 01:21:52,160 - I ti imaš jedan? - Ne, djeca u školi. 1303 01:21:52,200 --> 01:21:54,480 To su oni ispod stolova? 1304 01:21:54,560 --> 01:21:56,680 -Ja im uvijek oduzmem na mom času. - Stvarno? 1305 01:21:56,720 --> 01:21:58,720 - Kakvo iznenađenje. - Mora da vole to. 1306 01:21:58,760 --> 01:22:02,280 - Možda malo ujutru? - Da, prije nego što odemo u šetnju. 1307 01:22:03,960 --> 01:22:07,080 Nevjerovatno je da ću biti još veća 1308 01:22:07,120 --> 01:22:09,760 - Još samo 10 nedjelja. - Uzbudljivo zvuči zar ne. 1309 01:22:09,800 --> 01:22:12,600 Da li bi i vi voljele da ste trudne? 1310 01:22:12,640 --> 01:22:16,080 - Ne baš. A ti Zoe? - Bojim se da ne. Svaka čast tebi. 1311 01:22:16,160 --> 01:22:18,000 I ti želiš bebu zar ne Poppy? 1312 01:22:18,040 --> 01:22:21,160 - Ne hvala, tek sam pojela doner. - Nisam mislila bukvalno. Jednom. 1313 01:22:21,200 --> 01:22:22,480 Možda. Ko zna? 1314 01:22:22,520 --> 01:22:24,640 Sa 35, jako je opasno dobiti dijete. 1315 01:22:24,720 --> 01:22:27,800 - Daj mi priliku, tek sam napunila 30. - Još samo 5 godina. 1316 01:22:27,840 --> 01:22:30,440 - Moraš imati planove. - Petogodišnji plan? Kao Staljin? 1317 01:22:30,480 --> 01:22:33,400 - Kad ćeš obezbjediti sebi imovinu? - Polako. 1318 01:22:33,440 --> 01:22:36,400 - Moraš sebi obezbjediti hipoteku. - Ne želimo da komplikujemo. 1319 01:22:36,440 --> 01:22:39,720 - Morate da ulažete vašu štednju negdje. - Ja sam stavila moju pod dušek. 1320 01:22:39,760 --> 01:22:42,320 - Imate li penziju? - Mora da se šališ. 1321 01:22:42,360 --> 01:22:45,080 - Imaš li ti penziju? - Oboje imamo penziju zar ne? 1322 01:22:45,120 --> 01:22:47,880 - O, da. - Super. Gdje je zlato? 1323 01:22:47,920 --> 01:22:49,960 - Moraš da shvatiš život ozbiljno. - Moram li? 1324 01:22:50,000 --> 01:22:53,000 Ne možeš se napijati, cijeli život i ići po diskotekama, ma koliko to bilo zabavno. 1325 01:22:53,040 --> 01:22:55,040 Ne napijam se svako veče. Jel tako? 1326 01:22:55,080 --> 01:22:58,320 - Ne, ona je sad odrasla, tvoja starija sestra. 1327 01:22:58,360 --> 01:23:01,080 - Moraš da preuzmeš odgovornost Poppy. - Uredu je ohladi malo. 1328 01:23:01,120 --> 01:23:03,200 Ohladila sam. 1329 01:23:03,240 --> 01:23:05,000 Samo želim da budeš sretna, to je sve. 1330 01:23:05,040 --> 01:23:06,440 Ja jesam sretna. 1331 01:23:06,480 --> 01:23:08,120 - Ne bih rekla. - Jesam. 1332 01:23:08,160 --> 01:23:12,360 Ja volim svoj život.Zna biti teško ponekad. Al to je dio života zar ne? 1333 01:23:12,400 --> 01:23:16,880 Imam predivnu djecu na poslu, lijep stan. Moram da pazim na nju. 1334 01:23:16,920 --> 01:23:21,600 Imam super prijatelje. Volim svoju slobodu. Ja sam sretna dama, ja to znam. 1335 01:23:21,680 --> 01:23:24,280 - Uredu je, ne moraš da mi nabijaš na nos. - Kome ja nabijam na nos? 1336 01:23:24,320 --> 01:23:26,240 - Znam šta hoćeš da kažeš. - Šta? 1337 01:23:26,280 --> 01:23:28,240 - Misliš da ja idem linijom manjeg otpora. - Hej. 1338 01:23:28,280 --> 01:23:29,800 Stani Helen. Nije to rekla. 1339 01:23:29,840 --> 01:23:32,360 - To je ono šta je rekla. - Ne, ti si nesigurna u svoj život. 1340 01:23:32,400 --> 01:23:34,200 - Dosta je bilo Suze. - To nije istina. 1341 01:23:34,240 --> 01:23:36,920 - Zašto onda pokušavaš da svakog kontrolišeš? - Ne pokušavam, ne pokušavam. 1342 01:23:36,960 --> 01:23:38,720 - Kako god. Smaraš me. - Prekini s tim Suzi. 1343 01:23:38,760 --> 01:23:40,880 Što me svi napadate, niste fer. 1344 01:23:40,920 --> 01:23:44,760 - Niko te ne napada Helen. - Ne napadaju te Hel. 1345 01:23:46,480 --> 01:23:47,880 - Baš sam slijepa. - Patetična je. 1346 01:23:47,920 --> 01:23:50,480 - Suzy! - Izvini. 1347 01:23:50,520 --> 01:23:52,720 - Biće ona uredu za minut. - Da. 1348 01:23:54,600 --> 01:23:56,120 Hormoni. 1349 01:23:59,800 --> 01:24:01,840 - Dobro si? - Jesam. 1350 01:24:03,760 --> 01:24:07,680 - Hoćeš da igramo igrica Jamie? - Da naravno. 1351 01:24:08,600 --> 01:24:10,320 Ne, bolje da ostavimo za sutra. 1352 01:24:10,360 --> 01:24:13,040 Mislim da bi svi trebali u krevet polako, kasno je. 1353 01:24:13,080 --> 01:24:14,200 Uredu onda. 1354 01:24:14,280 --> 01:24:16,920 Jamie idi gore i namjesti krevet za Suzy. 1355 01:24:17,760 --> 01:24:20,560 - Izgledaš umorno Suzy. - Ona uvijek tako izgleda. 1356 01:24:20,600 --> 01:24:22,320 Takvo mi je lice. 1357 01:24:22,360 --> 01:24:24,160 Hvala za roštilj Helen. Jamie. 1358 01:24:24,200 --> 01:24:26,320 - Bilo kad. - Bilo je predivno. 1359 01:24:26,360 --> 01:24:27,240 Hvala. 1360 01:24:27,320 --> 01:24:30,080 Otićemo sutra da prošetamo pored mora. Biće divno. 1361 01:24:30,120 --> 01:24:31,480 Budi dobra. 1362 01:24:36,840 --> 01:24:38,760 Mrdaj dupe. 1363 01:24:43,080 --> 01:24:45,000 Let, Let, Let! 1364 01:24:48,240 --> 01:24:50,600 Pažljivo Poppy. Brinem se za tebe u tim čizmama. 1365 01:24:50,680 --> 01:24:53,600 - Ne brini. Nisu previše viskoke. - Poppy, siđi sa zida. 1366 01:24:53,640 --> 01:24:55,560 Čekaj da ti skočim na leđa? 1367 01:25:03,480 --> 01:25:05,760 Suzy nemoj to raditi. Nemoj. Stani 1368 01:25:16,040 --> 01:25:19,120 Trebao si mi reći, ne bih ti skočila na leđa. 1369 01:25:30,120 --> 01:25:32,720 Dobro sam. Kako si ti? Jel bio dobar vikend? 1370 01:25:34,360 --> 01:25:36,400 Teška noć sinoć zar ne? 1371 01:25:37,760 --> 01:25:40,120 To volim da čujem. Dobar dečko. 1372 01:25:41,920 --> 01:25:44,200 Voliš li da ideš negdje onda, a? 1373 01:25:44,280 --> 01:25:47,880 Kako ti petak zvuči? Misliš da bi mogao da me ubaciš? 1374 01:25:51,240 --> 01:25:53,520 Uredu samo napred. Ja ne pijem. 1375 01:25:54,360 --> 01:25:56,120 Ali... 1376 01:25:56,160 --> 01:25:58,080 Možda samo jedno. 1377 01:25:58,880 --> 01:26:01,000 Da, tako nešto. 1378 01:26:02,680 --> 01:26:06,800 Uredu onda. Vidimo se onda, onda,onda,onda. 1379 01:26:09,120 --> 01:26:12,480 Uredu onda. Vidimo se mornaru. Ćao 1380 01:26:35,880 --> 01:26:36,680 Skote! 1381 01:26:56,120 --> 01:26:58,240 Suzy, zatvori sestrin prozor. 1382 01:27:24,360 --> 01:27:27,160 Šta je onda to bilo? 1383 01:27:27,200 --> 01:27:29,120 Traži me. 1384 01:27:29,160 --> 01:27:30,920 Malo čudno. 1385 01:27:30,960 --> 01:27:32,880 Zar nije? 1386 01:27:34,600 --> 01:27:37,040 - Naježim se da budem iskrena. - Da. 1387 01:27:41,400 --> 01:27:43,040 So, what are we doing for tea, then? 1388 01:27:43,080 --> 01:27:45,120 - Šta ćemo da naručimo. Na šta ti računaš? - Kinesku? 1389 01:27:45,200 --> 01:27:47,200 O zdravo, vidi koje ovdje. Mala gica. 1390 01:27:47,240 --> 01:27:48,440 - Jel ti plaćaš? - Ne. 1391 01:27:48,480 --> 01:27:50,840 - Naravno da ne plaća. - Ne brini, mi ćemo se postarati za to. 1392 01:27:50,920 --> 01:27:52,640 - Mama i tata - Koji sam ja? 1393 01:27:52,680 --> 01:27:55,040 - Tata naravno. - Mrzim da sam tata. 1394 01:27:55,080 --> 01:27:57,720 - Obožavaš. - Skini se Poppy. 1395 01:28:03,680 --> 01:28:05,360 Nebo je predivno. 1396 01:28:22,920 --> 01:28:24,320 Izvolite. 1397 01:28:24,360 --> 01:28:26,080 Hvala. 1398 01:28:29,640 --> 01:28:31,840 Gdje smo ono stali? 1399 01:28:33,320 --> 01:28:34,920 Šta vas dovodi ovdje? 1400 01:28:34,960 --> 01:28:37,200 - Upoznao sam jednu djevojku. - Oho, veoma fino. 1401 01:28:37,240 --> 01:28:38,920 - Da. - I, kakva je? 1402 01:28:38,960 --> 01:28:40,480 - Ne mogu da razgovaram o tome. - Zašto? 1403 01:28:40,520 --> 01:28:42,560 - To je tajna. - Dobra sam sa tajnama. 1404 01:28:42,600 --> 01:28:45,760 - To je između mene i nje. - Pošteno. Neću zabadati nos. 1405 01:28:45,800 --> 01:28:47,920 - Ko je ona? - Ne mogu stvarno. 1406 01:28:48,600 --> 01:28:50,320 Trust me. 1407 01:28:51,680 --> 01:28:52,960 Ona je vaspitačica. 1408 01:28:54,360 --> 01:28:56,400 - Je li? - Da, predivna je. 1409 01:28:56,440 --> 01:28:59,240 Oh... već je mrzim 1410 01:29:00,960 --> 01:29:02,600 Zar nemaš prelijepe oči? 1411 01:29:04,280 --> 01:29:06,280 - Hvala. - Prelijepa boja. 1412 01:29:06,320 --> 01:29:07,600 - Stvarno? - Da. 1413 01:29:07,640 --> 01:29:09,000 Sam sam ih izabrao. 1414 01:29:09,040 --> 01:29:10,640 - Jesi li? - Da. 1415 01:29:10,680 --> 01:29:12,200 - Odakle? - Tu u prodavnici. 1416 01:29:12,240 --> 01:29:14,160 - Šališ se sa mnom? - No. 1417 01:29:14,200 --> 01:29:16,400 Rekla bih da si jeftino prošao. 1418 01:29:16,440 --> 01:29:19,880 - I ti ih imaš takođe. - Stvarno? Samo jedno? Ko je? 1419 01:29:19,920 --> 01:29:21,200 - Ovo. - Ovo? 1420 01:29:21,240 --> 01:29:23,120 - Specifično je lijepo? - Jeste. 1421 01:29:23,160 --> 01:29:24,680 Ali nemoj uznemiriti drugo. 1422 01:29:24,720 --> 01:29:26,080 - Ne, biće ono uredu. - Je li ona? 1423 01:29:26,120 --> 01:29:28,040 - Jeste, već smo pričali o tome. - Onda dobro. 1424 01:29:28,080 --> 01:29:31,600 Da, prošla je najgora. Nebitno, ima ona i druge talente. 1425 01:29:31,640 --> 01:29:32,680 - Ima li? - Da. 1426 01:29:32,760 --> 01:29:34,760 - Koji su? - Ima ih previše. 1427 01:29:34,800 --> 01:29:36,560 - Zna da prevari. - Očigledno. 1428 01:29:36,600 --> 01:29:39,680 Da, ode bez pozdrava. Zna da namigne na komandu. 1429 01:29:39,720 --> 01:29:41,280 - Stvarno? - O, da. 1430 01:29:42,200 --> 01:29:44,040 - Da vidimo. - Siguran si? 1431 01:29:44,080 --> 01:29:46,160 - Da. - Jako je jezivo. 1432 01:29:46,200 --> 01:29:48,480 - Nastavi. - Uredu jesi li spreman? 1433 01:29:48,520 --> 01:29:50,440 Da. 1434 01:29:50,480 --> 01:29:52,200 Dobra je! 1435 01:29:53,160 --> 01:29:55,600 - Ovo hoće da se pridruži. - Nedam mu. 1436 01:29:55,680 --> 01:29:57,400 Neću. U svakom je predivan... 1437 01:29:57,440 --> 01:30:00,640 - I ona je predivna. - Nemoj sad pokušavati da se izvlačiš. 1438 01:30:00,680 --> 01:30:02,520 - Izvini. - Uredu je. 1439 01:30:03,640 --> 01:30:05,200 - Živjeli. - Živjeli. 1440 01:30:05,240 --> 01:30:06,280 Opet. 1441 01:30:13,240 --> 01:30:14,920 Ovo je fino. 1442 01:30:16,960 --> 01:30:18,880 Jeste fino. 1443 01:30:50,320 --> 01:30:52,240 Evo nas. 1444 01:30:55,960 --> 01:30:57,680 Wau. 1445 01:30:57,720 --> 01:30:59,760 Dobrodošla u moj skromni stan. 1446 01:30:59,840 --> 01:31:01,560 Hvala. 1447 01:31:27,360 --> 01:31:29,320 - Al si visok? - Da. 1448 01:31:29,360 --> 01:31:32,800 Kako je tamo gore? 1449 01:31:32,880 --> 01:31:34,800 Hm.Dobro je. 1450 01:31:37,720 --> 01:31:39,640 Sad je bolje. 1451 01:31:51,000 --> 01:31:53,720 - Sigurno si zgodan. - Osjeća se zgodno. 1452 01:31:53,760 --> 01:31:55,600 Da, tako sam i mislila. 1453 01:31:55,640 --> 01:31:57,560 Uglavnom sam upravu. 1454 01:31:59,480 --> 01:32:02,320 - Ustvari to nije moj posao. - Ne, ti to dosta dobro radiš. 1455 01:32:02,360 --> 01:32:04,560 Znam. 1456 01:32:04,600 --> 01:32:06,720 Skriveni talenti. 1457 01:32:09,160 --> 01:32:11,080 Wau. 1458 01:32:12,560 --> 01:32:15,000 E ovo ja pogodba. 1459 01:32:15,040 --> 01:32:17,160 - Je li? - Jeste. 1460 01:32:21,720 --> 01:32:24,000 Jedan, dva, tri. 1461 01:32:25,400 --> 01:32:26,840 - I ja sam malo zgodna. - Jesi li? 1462 01:32:26,880 --> 01:32:27,840 Jesam. 1463 01:32:27,880 --> 01:32:30,960 - Možda ovo pomogne. - Mislim da si možda upravu. 1464 01:32:31,000 --> 01:32:34,600 - Šta misliš o ovome... - O da, i taj. Samo naprijed. 1465 01:32:34,680 --> 01:32:35,600 Uredu. 1466 01:32:35,640 --> 01:32:38,440 Baš mi se sviđa ovako. 1467 01:32:40,440 --> 01:32:41,560 - Oh! - Predivno. 1468 01:32:43,640 --> 01:32:46,000 - Kako je tamo? - Nije loše. 1469 01:33:33,640 --> 01:33:35,480 Otiću i napraviti taj čaj. 1470 01:33:35,520 --> 01:33:37,240 Super. 1471 01:33:59,520 --> 01:34:03,120 Zakasniću na časove. Hey-ho. Idemo. 1472 01:34:03,160 --> 01:34:05,200 - Odbaciću te ja. - Hoćeš li? 1473 01:34:05,240 --> 01:34:06,280 - Da. - Oh! 1474 01:34:06,360 --> 01:34:09,080 - Znači zadržaću te duže. - Hvala lijepa. 1475 01:34:09,120 --> 01:34:11,040 Uredu je. 1476 01:34:12,280 --> 01:34:15,360 - Kad ćeš doći opet u školu? - Sljedeće nedjelje. 1477 01:34:15,400 --> 01:34:19,160 - Vidjeću kako se stvari odvijaju sa njegovom mamom. - Da, biće sve uredu. 1478 01:34:19,200 --> 01:34:21,120 Biće uredu. 1479 01:34:28,640 --> 01:34:30,360 Zdravo. 1480 01:34:30,400 --> 01:34:31,440 Zdravo. 1481 01:34:44,360 --> 01:34:47,760 Jesi li sretan... u svome životu? 1482 01:34:49,560 --> 01:34:52,080 To je veliko pitanje. 1483 01:34:54,040 --> 01:34:55,560 Zar nije? 1484 01:35:20,440 --> 01:35:23,440 - Znači igraš fudbal? - Da, svake nedjelje. 1485 01:35:23,480 --> 01:35:25,760 - Uredu. Vanjski ili unutrašnji? - Napolju. 1486 01:35:25,840 --> 01:35:27,760 - Evo i nje. - Tek sam stigla. 1487 01:35:27,800 --> 01:35:31,920 - Zašto ne nosiš nikakav nakit? - Zato što je takva vrsta dana. 1488 01:35:32,880 --> 01:35:34,640 Znači radite nešto večeras? 1489 01:35:34,680 --> 01:35:36,880 Da, prijateljov 30-ti rođendan. Naći ćemo se u kafiću. 1490 01:35:36,960 --> 01:35:38,720 - Super. - Šta ste vas dvoje namjerile? 1491 01:35:38,760 --> 01:35:40,640 - Kino. - Da pogledamo film. 1492 01:35:40,680 --> 01:35:42,720 - Kokice... - Sjedimo u mraku, držimo se za ruke. 1493 01:35:42,800 --> 01:35:44,080 Bez ljubakanja. 1494 01:35:44,120 --> 01:35:46,040 To samo govori zato što si ti tu. 1495 01:35:46,080 --> 01:35:47,760 Inače sam sva po njoj kao osip. 1496 01:35:47,800 --> 01:35:50,000 - Ne krivim te. - Pravi je šećer. 1497 01:35:50,080 --> 01:35:51,760 Zar nije? 1498 01:35:51,800 --> 01:35:53,360 - Evo ga. - Drago mi je da smo se upoznali. 1499 01:35:53,400 --> 01:35:55,200 - Drago mi je da smo se upoznali. - Drago mi je da smo se upoznali Zoe. 1500 01:35:55,240 --> 01:35:57,360 - Da, kakogod. - Lijepo se provedi večeras. 1501 01:35:58,880 --> 01:36:00,800 Idemo. 1502 01:36:02,800 --> 01:36:06,160 Zdravo Skote. Ovo je Tim. Dolazi s nama danas. 1503 01:36:06,240 --> 01:36:08,120 - Šalim se. - Zdravo. 1504 01:36:09,920 --> 01:36:12,440 - Ne mogu sve da ih osvojim. - Očigledno. 1505 01:36:12,480 --> 01:36:14,000 - Vidimo se kasnije. - Zvaću te. 1506 01:36:14,040 --> 01:36:15,240 - Hoćeš li? - Da. 1507 01:36:15,320 --> 01:36:16,440 Dobro. 1508 01:36:30,760 --> 01:36:33,960 Šta se desilo u nedjelju Skote? Treba si stati i javiti se. 1509 01:36:34,000 --> 01:36:36,960 Ne znam o čemu pričaš. Bio sam u Stevenage. 1510 01:36:37,000 --> 01:36:39,280 Stevenage? Smiješno, onda sigurno imaš blizanca. 1511 01:36:39,320 --> 01:36:42,040 Bio sam tamo cijeli dan. Pazio sam na moju mamu Moja tetka umire. 1512 01:36:42,080 --> 01:36:44,520 - Žao mi je da čujem. - Uredu je. 1513 01:36:44,600 --> 01:36:48,560 - Ne vjerujem ti Skote. - Kako hoćeš, bio sam tamo do ponoći. 1514 01:36:48,600 --> 01:36:50,520 Ne mislim tako žigolo. 1515 01:37:08,280 --> 01:37:10,920 Koncentriši se Poppy. Koncentriši. Gledaj šta ja radim. 1516 01:37:10,960 --> 01:37:14,640 Sada ću da označim. Ostajem na putanju . U kružnom ostaješ u liniji. 1517 01:37:14,720 --> 01:37:16,760 Uredu? Osteješ u putanji? 1518 01:37:16,800 --> 01:37:21,720 Preuzimaš odgovornost za druge vozače i za sebe pa ostaješ u putanji? 1519 01:37:21,760 --> 01:37:24,560 Ovo je kružna linija. Koncentriši se, Obrati pažnju. Dobro. Hvala. 1520 01:37:24,600 --> 01:37:27,040 Jesi li... Je li to bio zahtjev ili naredba? 1521 01:37:27,080 --> 01:37:29,520 Da li me je zadirkivao? Da li me je samo ugurao? 1522 01:37:29,560 --> 01:37:31,080 - Ili da li je pitao? - Da li je? 1523 01:37:31,120 --> 01:37:33,560 Ne, nije pitao. Vidiš li šta kružne putanje rade? 1524 01:37:33,600 --> 01:37:37,480 Kružne putanje ako ostaješ u putanji i ideš, biće sve uredu. 1525 01:37:37,520 --> 01:37:40,320 Pratiš pravila i sve će biti uredu. 1526 01:37:40,360 --> 01:37:41,560 Sve je sređeno. 1527 01:37:41,600 --> 01:37:44,800 Ali ako postaneš sebičan i počneš da izlaziš, bićeš u problemima. 1528 01:37:44,840 --> 01:37:47,280 Onda postaje opasno. Vidiš li na šta mislim? 1529 01:37:51,400 --> 01:37:54,160 Waa-aaah... 1530 01:37:54,200 --> 01:37:57,200 Ne čekam na nekoga ko ne može ostati u putanji na kružnoj. 1531 01:37:57,240 --> 01:37:58,640 Ne čekam. 1532 01:37:58,680 --> 01:38:00,640 Gdje god pogledaš, kamere. 1533 01:38:00,680 --> 01:38:02,960 Gdje god ideš, prate te. 1534 01:38:03,000 --> 01:38:05,520 Vide te.Posmatraju te. Gdje god ideš. 1535 01:38:05,560 --> 01:38:08,800 Pogledaj ovo mjesto, smrdi. Hajde. Šta čekaš? 1536 01:38:08,840 --> 01:38:12,320 - Uredu. - Isuse Hriste! Pogledaj, još jedna kamera... 1537 01:38:12,360 --> 01:38:14,160 Radar. Šta će nam? 1538 01:38:14,200 --> 01:38:16,560 Ova dva lika na kraju puta prodaju drogu 1539 01:38:16,600 --> 01:38:19,600 a mi ovdje imamo radar. Šta će nam radari? 1540 01:38:19,640 --> 01:38:21,080 Možeš da čekaš. 1541 01:38:21,120 --> 01:38:22,480 - Možeš da čekaš! - Polako. 1542 01:38:27,000 --> 01:38:28,960 Hajde! Vozi auto. 1543 01:38:29,000 --> 01:38:32,360 Ne voziš kamili. Uredu? Nije ti ovo pijaca. 1544 01:38:32,400 --> 01:38:35,360 Imamo pravila u ovoj zemlji. Imamo regulative. Držimo ih se. 1545 01:38:38,840 --> 01:38:40,760 Jebeni moroni! 1546 01:39:00,560 --> 01:39:03,440 Provjeri ogledala, sjedište. Raskomoti se. 1547 01:39:03,480 --> 01:39:05,160 - Ne, ne bih rekla. - Stavi pojas. 1548 01:39:05,200 --> 01:39:07,120 - Ja ne idem nigdje. - Kako misliš? 1549 01:39:07,160 --> 01:39:08,960 Nisi u stanju da predaješ čas. 1550 01:39:09,000 --> 01:39:11,120 Ja sam instruktor, ti si učenik. 1551 01:39:11,160 --> 01:39:12,720 - Treba da se smiriš. - Smiren sam. 1552 01:39:12,760 --> 01:39:15,440 - Ne možeš da voziš ovakav. - Ne možeš komentarisati kako ja vozim! 1553 01:39:15,480 --> 01:39:19,160 Mislim da mogu, stavljaš sebe u opasnost, stavljaš mene u opasnost. 1554 01:39:19,200 --> 01:39:21,760 - i stavljaš druge ljude u opasnost. - Nisam ja, oni su krivi. 1555 01:39:21,800 --> 01:39:24,720 To je sranje. Totalno sranje. To je to, ne želim više. 1556 01:39:24,760 --> 01:39:26,640 - Želiš da prestanemo sa časom? - Da, želim. 1557 01:39:26,680 --> 01:39:29,200 Ne želim da mi predaješ više. Žao mi je 1558 01:39:29,240 --> 01:39:32,320 Uredu, sjedi na mjesto suvozača. 1559 01:39:32,360 --> 01:39:34,120 Ne bih rekla. Ja vozim. 1560 01:39:34,160 --> 01:39:35,360 - Ne, nečeš. - Hoću i te kako. 1561 01:39:35,400 --> 01:39:37,520 Poppy ako ovo nije čas, ti ne možeš voziti 1562 01:39:37,560 --> 01:39:38,960 Ti nigdje ne voziš. 1563 01:39:39,000 --> 01:39:41,440 Imaš dva izbora, ili ću te ja voziti ili ideš pješke. 1564 01:39:41,520 --> 01:39:43,760 Nemam ništa protiv šetanja, ali ti ne voziš ova kola. 1565 01:39:43,800 --> 01:39:46,800 - Ne možeš me zaustaviti. - Itekako mogu. 1566 01:39:47,800 --> 01:39:49,800 - Poppy daj mi ključeve - Nedam. 1567 01:39:49,840 --> 01:39:52,280 - Daj mi moje ključeve od kola. - Ne bih rekla. 1568 01:39:52,320 --> 01:39:55,440 Pitaću te još jednom, daj mi ključeve. Molim te daj mi ključeve od kola. 1569 01:39:55,480 --> 01:39:57,920 - Žao mi je ali ne mogu. - Daj mi jebene ključeve od kola, 1570 01:39:58,000 --> 01:39:59,440 - jebena kurvo! - Pusti me! 1571 01:39:59,480 --> 01:40:03,640 - Daj mi... kurac... - Pusti me. Pusti me! 1572 01:40:03,680 --> 01:40:06,320 - Daj mi jebene... - Pusti me. Bježi od mene! 1573 01:40:06,360 --> 01:40:09,680 - Daj mi jebene kjučeve! - Ne možeš me dirati Skote. 1574 01:40:09,720 --> 01:40:12,680 - Daj mi jebene kjučeve! - Ne možeš me dirati. Nisi pri sebi. 1575 01:40:12,720 --> 01:40:15,600 - Daj mi jebene kjučeve! - Nisi pri sebi. 1576 01:40:15,640 --> 01:40:17,240 - Nisi pri sebi. - Daj mi ... 1577 01:40:17,280 --> 01:40:20,360 Zvaću policiju. Hoćeš li da zovem policiju? 1578 01:40:21,720 --> 01:40:23,000 Hoćeš li? 1579 01:40:26,040 --> 01:40:29,720 Uredu.Hoćemo li se smiriti? 1580 01:40:32,360 --> 01:40:35,600 Uredu, mi ometamo mir ovdje. 1581 01:40:40,120 --> 01:40:42,800 Ja samo hoću da odem u moja kola i odvezem se. 1582 01:40:42,840 --> 01:40:44,560 - To se se neće de siti. - Isuse! 1583 01:40:44,600 --> 01:40:48,280 Opet to radiš. Nikad ne odustaješ jebena kurvo! 1584 01:40:48,360 --> 01:40:50,000 - Treba ti pomoć. - Nemoj mi glumiti mamu. 1585 01:40:50,040 --> 01:40:53,480 - Ne glumim ti mamu. - Da, stalno mi to radiš. 1586 01:40:53,520 --> 01:40:56,520 To je što si oduvijek željela, šta si htjela da postigneš. 1587 01:40:56,560 --> 01:40:57,960 Ovo je igra koju ti igraš. 1588 01:40:58,640 --> 01:41:02,160 Zadirkivaš me. Gnjaviš me. Daviš me. Smaraš me. 1589 01:41:02,200 --> 01:41:04,200 Flertuješ sa mnom. Uvukla si me. 1590 01:41:04,240 --> 01:41:07,600 Oblačiš svoje čizme sa visokim potpeticama, tvoja kartka suknja, tvoj duboki dekolte 1591 01:41:07,640 --> 01:41:09,760 izbacila si sise, razbacala kosu. 1592 01:41:09,840 --> 01:41:12,680 Igrala si se sa mjenjačem. Lagala si me! 1593 01:41:12,720 --> 01:41:16,840 Ovo je sve o tebi. Svijet treba da se okreće oko tebe. 1594 01:41:18,680 --> 01:41:22,200 Ja sam instruktor vožnje. Samo sam htjeo da radim svoj posao. 1595 01:41:22,240 --> 01:41:26,240 Nikad nisi htjela da naučiš da voziš. Samo ti je jedna stvar bila na pameti. 1596 01:41:26,280 --> 01:41:30,320 Da mene zafrkavaš. Ali zašto? Zato što trebaju da ti se dive. 1597 01:41:30,360 --> 01:41:33,200 Moraš biti željena. I ti to upijaš. 1598 01:41:33,240 --> 01:41:35,880 I ostavljaš me ovdje 1599 01:41:35,920 --> 01:41:39,280 i ideš da jebeš momka, da jebeš curu. 1600 01:41:39,320 --> 01:41:43,000 I sve vozaš okolo u svom malom glupom žutom autu. 1601 01:41:51,760 --> 01:41:53,760 Skote... 1602 01:42:01,480 --> 01:42:03,480 Come on, now. 1603 01:42:12,200 --> 01:42:14,480 Samo želim da idem kući. 1604 01:42:16,520 --> 01:42:17,800 Sigurna sam da želiš. 1605 01:42:19,000 --> 01:42:20,920 Zar svi to ne želimo? 1606 01:42:27,280 --> 01:42:28,800 Da se dogovorimo. 1607 01:42:30,840 --> 01:42:33,120 Zašto ne razgovaramo o tome? 1608 01:42:39,160 --> 01:42:41,200 Sjesćemo u auto. 1609 01:42:42,000 --> 01:42:43,960 I popričaćemo. Uredu? 1610 01:42:46,120 --> 01:42:48,040 Uredu? 1611 01:42:50,840 --> 01:42:53,040 I onda ću ti dati tvoje ključeve. 1612 01:43:22,840 --> 01:43:25,040 Žao mi je ako sam te uznemirila Skote. 1613 01:43:31,000 --> 01:43:32,920 Voljela bih kad bih mogla da te orapoložim. 1614 01:43:35,080 --> 01:43:37,000 Bio sam sretan. 1615 01:43:39,320 --> 01:43:40,840 Uredu. 1616 01:43:43,680 --> 01:43:45,720 I bio sam u Stevenage prošle nedjelje. 1617 01:43:48,160 --> 01:43:50,440 - Naravno. - Pitaj moju mamu. 1618 01:43:57,800 --> 01:43:59,920 Znači, u isto vrijeme, sljedeće nedjelje? 1619 01:44:15,800 --> 01:44:17,680 Žao mi je Skote. 1620 01:44:24,320 --> 01:44:25,880 Izvoli. 1621 01:44:29,040 --> 01:44:30,800 Samo ću da uzmem svoju torbu? 1622 01:44:38,120 --> 01:44:39,880 Ja sam dobar instruktor. 1623 01:44:43,000 --> 01:44:45,280 Da, sigurna sam da jesi. 1624 01:44:55,000 --> 01:44:56,320 Pazi se Skote. 1625 01:44:58,200 --> 01:45:00,080 Jel ti ono bio dečko? 1626 01:45:04,080 --> 01:45:05,960 Prije? 1627 01:45:10,080 --> 01:45:11,800 Je li? 1628 01:47:47,160 --> 01:47:49,360 Mislim da bih trebala prestati pušiti. 1629 01:47:49,440 --> 01:47:51,880 To je dobra ideja. 1630 01:47:51,960 --> 01:47:53,880 Od čega bih ja mogla da odustanem? 1631 01:47:54,560 --> 01:47:56,920 Ti bi mogla prestati biti previše fina. 1632 01:47:58,200 --> 01:48:00,560 Ozbiljno, ne možeš sve usrećiti. 1633 01:48:00,600 --> 01:48:04,440 Ne škodi u pokušavanju? Donesi osmijeh svijetu. 1634 01:48:05,400 --> 01:48:07,840 - Ma daj, Poppy. - Znam. Znam. 1635 01:48:09,240 --> 01:48:11,440 Ipak mislim da si trebala zvati policiju. 1636 01:48:11,520 --> 01:48:13,560 Nevjerujem da bi mu to pomoglo? 1637 01:48:14,400 --> 01:48:15,960 Ne znam. 1638 01:48:16,520 --> 01:48:18,640 - Znaš šta? - Šta? 1639 01:48:18,680 --> 01:48:20,960 - Mi smo sretni zar ne? - Da, jesmo. 1640 01:48:22,280 --> 01:48:25,000 Pa... ti stvaraš svoju sopstvenu sreću u životu, zar ne? 1641 01:48:25,040 --> 01:48:28,040 Neki od nas da. Nekima od nas nedostaje brod kompletno. 1642 01:48:28,080 --> 01:48:30,240 Težak je posao odrastanje? 1643 01:48:30,280 --> 01:48:33,080 Da, jeste. Dug je to put. 1644 01:48:33,120 --> 01:48:35,040 Da, reci mi kad stignemo. 1645 01:48:35,960 --> 01:48:38,240 Ne brini, reći ću ti 1646 01:48:40,360 --> 01:48:44,040 Nastavi voziti i simijati se. 1647 01:48:44,080 --> 01:48:46,000 Hm. Jesmo li stigli? 1648 01:48:48,720 --> 01:48:50,640 Ogroman put je pred nama. 1649 01:48:58,480 --> 01:49:01,440 Dobri postajemo u ovome zar ne? Ništa pri tome. 1650 01:49:13,280 --> 01:49:16,880 Zdravo ti. Već ti nedostajem? 1651 01:49:17,000 --> 01:49:19,040 Oh... 1652 01:49:19,080 --> 01:49:21,040 To volim da čujem. 1653 01:49:22,840 --> 01:49:24,760 Noćna mora. Da. 1654 01:49:25,560 --> 01:49:27,760 I dalje sam živa... ali. 1655 01:49:29,160 --> 01:49:31,600 Pa... duga je to priča. 1656 01:49:31,680 --> 01:49:34,040 Na jezeru sam sa Zoe. 1657 01:49:34,080 --> 01:49:36,360 Da. 1658 01:49:36,440 --> 01:49:38,640 Kupatilo je potopljeno. 1659 01:49:38,680 --> 01:49:40,880 Sad je sve uredu. Našli smo brod. 1660 01:49:40,920 --> 01:49:44,320 Ti si smješna. 1661 01:49:49,400 --> 01:49:51,520 Nisam.